"conditions between" translation into Italian

EN

"conditions between" in Italian

See the example sentences for the use of "conditions between" in context.

Similar translations for "conditions between" in Italian

conditions noun
Italian
to condition verb
condition noun
between preposition

Context sentences for "conditions between" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe problems and basic conditions differ, however, between one Member State and another.
Tuttavia i problemi e le condizioni di base differiscono da uno Stato membro all’altro.
EnglishThe problems and basic conditions differ, however, between one Member State and another.
Tuttavia i problemi e le condizioni di base differiscono da uno Stato membro all’ altro.
EnglishSubject: Trade conditions between the EU and Burma
Oggetto: Condizioni commerciali tra l'UE e la Birmania
EnglishAre there differences between conditions and between individuals, including the age of the individual?
C'è differenza tra le varie situazioni e le diverse condizioni personali, anche per quanto riguarda l'età del paziente?
EnglishOtherwise, freedom of movement would lead to lower taxes and equalized conditions between Member States.
La libera circolazione condurrebbe infatti a un calo delle tasse e ad un'uniformazione delle condizioni in vigore nei vari Stati membri.
EnglishPerhaps one aspect on which Mrs Lulling is especially helpful is the variations in conditions between different parts of the EU.
Uno degli aspetti ottimamente illustrati dall'onorevole Lulling è la diversità delle condizioni nelle varie regioni della UE.
EnglishFor these measures to be successful, they need to be consistent and to take into account the differences in conditions between particular countries.
Per avere successo, le misure adottate devono essere coerenti e tener conto delle diverse condizioni dei singoli paesi.
EnglishIt seems obvious that there is inequality in conditions among producers, between farmers, on the one hand, and large chains, on the other.
È palese che sussista un'ineguaglianza di condizioni tra i produttori e gli agricoltori, da un lato, e le grandi catene, dall'altro.
EnglishThis report aims to contribute to speeding up the process of creating conditions of equality between men and women in the European Union.
La relazione si propone di contribuire ad accelerare il processo di creazione di condizioni di uguaglianza tra uomini e donne nell'Unione europea.
EnglishHowever, neither we nor the Commission intend to intervene in the negotiations on the contractual conditions between the two commercial subjects.
Né la presidenza né la Commissione tuttavia intendono intervenire nei negoziati sulle condizioni contrattuali tra i due soggetti commerciali.
EnglishFirst of all, the Commission should at long last present a transparency study on the conditions of competition between and within sea ports.
In primo luogo, la Commissione dovrebbe finalmente presentare uno studio sulla trasparenza delle condizioni concorrenziali tra e nei porti marittimi.
EnglishThe present system has led to considerable differences in conditions of employment as between staff from different political parties and Member States.
L'odierno sistema fa sì che i nostri collaboratori, a seconda del gruppo politico o del paese di appartenenza, fruiscano di condizioni di lavoro molto disomogenee.
EnglishWe need to take measures at Community level, so that there are commonly accepted security rules and, at the same time, equal conditions of competition between Community ports.
  . – Signora Presidente, sarò molto breve, ma vorrei innanzi tutto rassicurare sia la relatrice sia, in particolare, l’ onorevole Chichester.
EnglishIn my country, which without doubt has the EU’ s highest standard of worker protection, these conditions are agreed between the two sides of industry.
Abbiamo un tasso di disoccupazione pari alla metà di quello della zona dell’ euro, e siamo al secondo posto in termini di prodotto nazionale lordo nell’ Unione europea.
EnglishThe Third Millennium is characterised by the culture of information and knowledge and, therefore, must provide the conditions for free exchange between minds.
Il terzo millennio si caratterizza per la cultura dell'informazione e della conoscenza e, quindi, dovrà garantire la condizioni per il libero confronto delle intelligenze.
EnglishThere are, for example, differences between conditions in a densely populated country and in a country which largely consists of sparsely populated areas.
Per esempio, diversa sarà la situazione di un paese densamente popolato rispetto a quella di un paese in cui gran parte del territorio presenta invece un popolamento diradato.
EnglishIn conclusion, this directive is a chapter, perhaps one of the most important, in the achievement of total equality in working conditions between men and women.
Questa direttiva, in conclusione, è un capitolo, forse uno dei più importanti, affinché si giunga ad una totale uguaglianza nelle condizioni di lavoro fra uomini e donne.
EnglishIn my country, which without doubt has the EU’s highest standard of worker protection, these conditions are agreed between the two sides of industry.
Nel mio paese, che senza dubbio ha le norme più elevate dell’Unione europea in termini di protezione dei lavoratori, queste condizioni sono stabilite di comune accordo dalle parti sociali.
EnglishThe Council first decided to resume a dialogue, without pre-conditions, between the European Union and Cuba, based on reciprocity and dealing with all issues of mutual interest.
Il Consiglio ha inizialmente deciso di non porre condizioni alla ripresa del dialogo UE-Cuba, basato sulla reciprocità e dedicato a tutti i temi di interesse comune.
EnglishOnly complete harmonisation guarantees equal competitive conditions between the institutions and instils consumer confidence in services that are offered by other Member States.
Solo un'armonizzazione completa garantisce condizioni di concorrenza eque fra le istituzioni e permette al consumatore di fidarsi dei servizi offerti da altri Stati membri.

Other dictionary words

English
  • conditions between

Search for more words in the English-Polish dictionary.