EN to confirm
volume_up
{adverb}

to confirm
To confirm our fears, the reduction of unpaid commitments (RAL), will be in appearance only.
A conferma dei nostri timori, la riduzione dell' importo rimasto da liquidare sarà solo apparente.
We in the SAARC Delegation can give many examples to confirm this.
Nell'ambito della nostra delegazione presso la SAARC possiamo fornire ulteriori esempi a conferma di ciò.
We will be returning to you with two further reports in a few months' time to confirm the whole process.
Vi sottoporremo altre due relazioni nei prossimi mesi a conferma dell'intero processo.

Context sentences for "to confirm" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Englishevidence in support of this role and confirm that the conditions for announcing
a sostegno di tale ruolo e confermano che l'area dell'euro soddisfa le condizioni
EnglishI wish to reassure everybody, the briefest of contact with him would confirm this.
Vorrei rassicurare tutti, il minimo contatto con lui confermerebbe quanto dico.
EnglishI confirm that this kind of aid can be given but not to the sensitive sectors.
Confermo che questo tipo di aiuti può essere concesso, ma non ai settori delicati.
EnglishThe Spanish Presidency really ought to be here today in order to confirm that.
La presidenza spagnola avrebbe in verità dovuto essere qui oggi a confermarlo.
EnglishI hope I am wrong and perhaps he could confirm that I am wrong in that regard.
Spero di sbagliarmi in proposito e il Commissario potrà forse darmene una conferma.
EnglishWe confirm the proposal of Brussels 2010 on formation of the Friars to the mission.
Si conferma la proposta di Bruxelles 2010 sulla formazione dei frati alla missione.
EnglishIn conclusion, I can confirm that we will redouble our efforts to promote our values.
Posso garantirvi che raddoppieremo l'impegno per la promozione dei nostri valori.
EnglishIt would be of vital importance if you could confirm this in your response.
Sarebbe molto importante se, nella sua replica, lei potesse confermarci questo.
EnglishAll I can do is confirm this and say: yes, further work is needed in many areas.
Posso solo confermarlo e dire: sì, è necessario continuare a lavorare in molti ambiti.
EnglishCould you confirm whether this has already been done or is at least in hand?
Può verificare se effettivamente sia già stato o verrà dato corso a tale richiesta?
EnglishI hope of course that the European Council will confirm and endorse this orientation.
Auspico naturalmente che il Consiglio europeo confermi e avalli tale orientamento.
EnglishI trust that Parliament will confirm the compromise we drew up in the ITRE Committee.
Confido che il Parlamento confermi il compromesso elaborato dalla commissione ITRE.
EnglishI would also like to confirm that we support the general structure of the project.
Gli confermo il nostro appoggio per quanto riguarda la struttura generale del progetto.
EnglishWe will confirm this step by expressing our opinion in favour tomorrow.
Noi confermeremo questi progressi esprimendo il nostro parere favorevole domani.
EnglishThere is no better communication policy than to confirm the results achieved.
Non esiste migliore politica di comunicazione che la conferma dei risultati raggiunti.
EnglishI trust that you will confirm Parliament's acceptance at the vote tomorrow.
Presumo che l’approvazione del Parlamento sarà confermata al voto di domani.
EnglishIt is up to producers to confirm that their products meet the standards.
E' compito dei produttori attestare la conformità dei loro prodotti agli standard.
EnglishI will confirm them in writing to the Presidents of Parliament and of the Council.
Li confermerò per iscritto ai Presidenti del Parlamento e del Consiglio.
EnglishGiven the climate of collaboration within the Agreement, I can confirm my vote in favour.
Visto il clima di collaborazione emerso nell'accordo, confermo il voto favorevole.
EnglishWe will confirm this today and, if necessary, in a conciliation procedure.
Lo confermeremo oggi e, se sarà necessario, anche in sede di conciliazione.