EN constituted
volume_up
{adjective}

constituted (also: composed, established, consisting, made up)
This coexistence has always constituted a legal risk.
Questa coesistenza ha sempre costituito un rischio legale.
In fact, with sacred ordination, he is constituted a living icon of Christ the servant within the Church.
Egli, infatti, con la sacra ordinazione, è costituito nella Chiesa icona vivente di Cristo servo.
That war constituted a violation of international law, and that is exactly what we want to avoid.
Quella guerra ha costituito una violazione del diritto internazionale ed è proprio quello che noi vogliamo evitare.
constituted (also: composed, established, consisting, made up)
What is left of the European Union sovereignty, before it has even been constituted?
Che cosa rimane della sovranità dell'Unione europea, ancor prima che venga costituita?
The Church is, at one and the same time, instituted by Christ and constituted in the Holy Spirit.
La Chiesa è nello stesso tempo istituita da Cristo e costituita dallo Spirito Santo.
Unanimity shall be constituted by the votes of the representatives of the participating Member States only.
L' unanimità è costituita unicamente dai voti dei rappresentanti degli Stati membri partecipanti.

Synonyms (English) for "constituted":

constituted

Context sentences for "constituted" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThat is also the way things work in the companies constituted by European ports.
Questo è anche il modo in cui vanno le cose nelle imprese portuali europee.
EnglishI think that we can be pleased with the advances constituted by the Erasmus Mundus programme.
Possiamo essere soddisfatti, credo, per i progressi del programma Erasmus Mundus.
EnglishA public, Dewey long ago observed, is constituted through discussion and debate.
Un pubblico, ha osservato Dewey molto tempo fa, si forma attraverso la discussione ed il dibattito.
EnglishAgain, this was unfair to the taxpayers and constituted bad administration.
Un'altra ingiustizia nei confronti dei contribuenti, nonché un esempio di cattiva amministrazione.
EnglishLet us be honest, we live in a legally constituted state, in a community based on the rule of law.
Siamo onesti, viviamo in uno Stato di diritto e in una comunità di diritto.
EnglishWe live and work in a legally constituted community which is based on fundamental rules of law.
Viviamo e lavoriamo in una società di diritto, che si basa su regole giuridiche fondamentali.
EnglishMr President, corruption undermines the legally constituted state and corruption threatens our democracy.
Signor Presidente, la corruzione mina lo Stato di diritto e rovina la nostra democrazia.
EnglishIt constituted what amounts to a frontal attack on the foundations of a humane asylum policy.
Si trattava quasi di un attacco frontale ai fondamenti di una politica dei profughi improntata a umanità.
EnglishLet us not forget that at its inception the European Union was constituted around problems other than this.
Non dimentichiamoci che all'inizio l'Unione europea era incentrata intorno a tutt'altri problemi.
EnglishI think that we can be pleased with the advances constituted by the Erasmus Mundus programme.
   Signor Presidente, innanzi tutto devo dire che il lavoro compiuto dall’ onorevole De Sarnez è davvero eccellente.
EnglishThe conference was held directly under the auspices of the Presidency and constituted one of the Presidential events.
La conferenza è stata uno degli eventi di questa presidenza e si è svolta sotto i suoi diretti auspici.
EnglishI personally, however, wish to set in motion again the virtuous circle constituted by the process of European integration.
Personalmente, invece, intendo rilanciare il circolo virtuoso del processo di integrazione europea.
EnglishThe advent of new communication services constituted keen competition for the traditional postal companies.
La nascita di nuovi servizi di comunicazione ha rappresentato una forte concorrenza per le aziende postali tradizionali.
EnglishThe Committee of the Regions as at present constituted is both toothless and not in any sense fairly representative.
Il Comitato delle regioni, nella sua attuale costituzione, è senza denti e neppure lontanamente rappresentativo.
EnglishThat is the message constituted by the oral questions submitted today by our Committee on Women’s Rights and Gender Equality.
E’ questo il senso delle interrogazioni orali che la commissione per i diritti della donna ha presentato oggi.
EnglishNor can we tolerate the atmosphere in which your Commission has been constituted, Mr Barroso: that of a witch-hunt.
Mi sembra illusorio credere che in queste circostanze, rinnegando le nostre radici, si possano compiere molti progressi.
EnglishThat is the message constituted by the oral questions submitted today by our Committee on Women’ s Rights and Gender Equality.
E’ questo il senso delle interrogazioni orali che la commissione per i diritti della donna ha presentato oggi.
Englisha) mission is already constituted by the simple presence and living witness of the Christian life;
Il Vangelo aggiunge subito dopo che Gesù avrebbe inviato sugli apostoli ciò che il Padre aveva promesso, cioè, lo Spirito Santo (Lc 24, 49).
EnglishClearly we must move as quickly as possible to close the legal loophole constituted by the flawed European patent.
E'evidente che dobbiamo colmare quanto prima possibile la lacuna legislativa rappresentata dall'assenza di un brevetto europeo.
EnglishClearly we must move as quickly as possible to close the legal loophole constituted by the flawed European patent.
E' evidente che dobbiamo colmare quanto prima possibile la lacuna legislativa rappresentata dall' assenza di un brevetto europeo.