"to contain" translation into Italian

EN

"to contain" in Italian

EN to contain
volume_up
[contained|contained] {verb}

The budgets will therefore have to contain certain remarks to make this possible.
I bilanci dovranno perciò contenere osservazioni specifiche a tale scopo.
I believe the directive should contain clear definitions of the basic concepts.
Credo che la direttiva debba contenere definizioni chiare dei concetti di base.
Your tagged links will need to contain at least 3 variables. These will map to:
I link codificati devono contenere almeno 3 variabili, le quali verranno associate a:
These amendments contain clarifications and additions to the directive which are very welcome.
Questi emendamenti contengono precisazioni ed integrazioni alla direttiva che sono da accogliere con molto favore.
I am also happy to take on board the suggestions for simplification contained in your report.
Sono lieto di accogliere i suggerimenti di semplificazione contenuti nella vostra relazione.
Nor can the Commission accept Amendment No 8 - simply because it contains a drafting error.
La Commissione non può nemmeno accogliere l'emendamento n. 8 - semplicemente perché contiene un refuso.
It contains more history than all of the museums on land combined.
Raccolgono più storia di tutti i musei sulla terraferma messi insieme.
That proposal is contained in paragraph 64 and I hope that the Budgets Committee will take this idea up at a later date.
Tale proposta è contenuta nel paragrafo 64 e spero che in seguito la commissione per i bilanci raccolga questa idea.
All these aspirations are contained in our amendments, which we will put to the vote on Thursday, and which we hope will receive majority support.
Tutte queste aspirazioni sono contenute nei nostri emendamenti, che sottoporremo al voto in Plenaria giovedì, e che speriamo possano raccogliere la maggioranza.
Such a plan also needs to contain a substantial trade component.
Tale piano deve includere anche una componente commerciale molto importante.
But the CSV files that these applications produce might not contain all of the supported contact fields.
Tuttavia, i file CSV generati da queste applicazioni potrebbero non includere tutti i campi contatto supportati.
Furthermore, the free trade agreements always contain cooperation clauses.
Inoltre, negli accordi di libero scambio sono sempre incluse le clausole di cooperazione.
Let us take advantage of this situation, however, to contain the problem and avoid making war.
Approfittiamo della situazione per frenare ed impedire la guerra.
It is not enough to contain terrorism, although I have no doubt of the power of our states to do so.
Non è sufficiente tenere a freno il terrorismo, sebbene non abbia dubbi sulla capacità dei nostri Stati di farlo.
to contain (also: to include)
Do you find it acceptable that the Union has Member States, for instance France, whose constitution does not contain fundamental rights?
Considerate accettabile il fatto che l'Unione annoveri tra i suoi membri degli Stati, ad esempio la Francia, la cui costituzione non fa menzione dei diritti fondamentali?

Context sentences for "to contain" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe Commission's report does not contain a single word about the Benes Decrees.
Nella relazione della Commissione non si accenna minimamente ai decreti Benes.
EnglishThe next treaty too will contain familiar echoes of the nation States of old.
Anche il prossimo Trattato conterrà reminiscenze dei vecchi buoni Stati nazionali.
EnglishIt also does - and I agree with the Commissioner - contain group supervision.
Contiene anche - e mi trovo d'accordo con il commissario - la vigilanza di gruppo.
EnglishThey shall contain the names of the Judges who took part in the deliberations.
Esse menzionano i nomi dei giudici che hanno partecipato alla deliberazione.
EnglishNow, how do we analyze samples like this one that contain more plastic than plankton?
Come si analizzano campioni del genere, che contengono più plastica che plancton?
EnglishThe relevant national measures contain machinery to ensure their enforcement.
Le relative misure nazionali contengono i meccanismi per garantirne l'applicazione.
EnglishWebpages often contain links to web content on different subdomains or hosts.
Le pagine web contengono spesso link a contenuti web su sottodomini o host diversi.
EnglishThe conclusions contain guidelines on how to achieve the objectives I have mentioned.
Le conclusioni riportano orientamenti su come conseguire gli obiettivi menzionati.
EnglishUnfortunately, however, the reports only contain general and commonplace statements.
Purtroppo, però, le relazioni sono piene di generalizzazioni e luoghi comuni.
EnglishToday's human rights violations contain the seeds of tomorrow's conflicts.
Le odierne violazioni dei diritti umani sono la causa dei conflitti di domani.
EnglishClick Verbatim to see results that contain the exact words you searched for.
Fai clic su Verbatim per visualizzare risultati contenenti le esatte parole cercate.
EnglishUnfortunately, they contain numerous contradictions where they seek compromises.
Purtroppo essi contengono numerose contraddizioni per le quali si ricercano compromessi.
EnglishBut let me move on - I have had to guess at what the motion will contain.
Ma lasciamo perdere. Ho provato ad indovinare che cosa potrebbe esservi contenuto.
EnglishThe draft budget shall contain an estimate of revenue and an estimate of expenditure.
luglio, uno stato di previsione delle spese per l' esercizio finanziario successivo.
EnglishThey contain just a hand that will open and close, a wrist rotator and an elbow.
Sono costituiti da una mano apribile, un rotatore di polso e un gomito.
EnglishAmongst other things, we must ensure that toys do not contain carcinogens.
Tra l'altro bisogna garantire che i giocattoli non contengano sostanze cancerogene.
EnglishSmoke has been found to contain 4 000 substances, of which 50 are carcinogens.
Nel fumo è stata riscontrata la presenza di 4 000 sostanze, 50 delle quali cancerogene.
EnglishThe summaries cannot be compared and they do not contain all the information we need.
Le sintesi non sono confrontabili e non contengono tutte le informazioni necessarie.
EnglishThey are buying securities, even ones that contain dodgy derivatives and so on.
Comprano titoli, anche quelli contenenti le porcherie dei derivati, ecc.
EnglishMost of these don't contain DNA, but yet they have lifelike properties.
La maggior parte di esse non contiene DNA, ma hanno proprietà simili alla vita.