EN contrast
volume_up
{noun}

contrast (also: brush, clash, complement, conflict)
We're injecting the contrast into the organ into this decellularized liver.
Stiamo iniettando il contrasto nell'organo in questo fegato decellularizzato.
The contrast with the democratic development in Taiwan is all the more striking.
Il contrasto con lo sviluppo democratico di Taiwan assume contorni sempre più netti.
Their measured content is in contrast with some other contributions.
La misurata soddisfazione che hanno dimostrato è in contrasto con altri interventi.
contrast (also: opposite, reverse, contrary, loath)
In contrast, it fully respects all provisions, be they national or European.
Al contrario, rispetta appieno tutte le disposizioni, sia nazionali che europee.
In contrast, the real economy is giving us opposite signals, as you have said.
Al contrario, l'economia reale, come ha detto Lei, ci consegna segnali opposti.
In contrast, a dose of genuine deregulation would bring wondrous results.
Al contrario, una dose di autentica deregolamentazione porterebbe risultati straordinari.
contrast (also: variance)
In contrast with 1986 the world is no longer divided by the Cold War.
A differenza di quanto accadeva nel 1986, il mondo non è più diviso dalla guerra fredda.
In contrast to the Commissioner, I do not believe that it was an accident or mere chance.
A differenza del Commissario, non credo si sia trattato di un incidente o di mera fatalità.
In contrast to Mrs Corazza Bildt, I think that a good compromise has been reached.
A differenza dell'onorevole Corazza Bildt, ritengo che si sia giunti a un compromesso valido.
contrast (also: opposite, obverse)
The European Union, by contrast, is founded on the converse principle.
L'Unione europea, viceversa, si fonda sul principio opposto.
In contrast, the real economy is giving us opposite signals, as you have said.
Al contrario, l'economia reale, come ha detto Lei, ci consegna segnali opposti.
In contrast, the supranational EU vigorously opposed David Cameron's proposal for a no-fly zone.
Al contrario l'Unione europea, entità sovranazionale, si è energicamente opposta alla proposta di David Cameron sulla zona di interdizione aerea.
I find this contrast between the good guys and the bad guys rather nauseating.
Mi sembra un po’ stucchevole questa contrapposizione fra buoni e cattivi.
There is a remarkable contrast between the explanatory statement and the resolution itself.
Esiste una chiara contrapposizione fra la motivazione della relazione e la proposta di risoluzione.
In complete contrast to my good fellow Member, Mr Haarder, I would gladly recommend the Danish model.
In netta contrapposizione all'onorevole collega Bertel Haarder, mi sento di raccomandare il modello danese.
By contrast, when it destroys jobs or undermines living conditions, social rights and the environment, it gives rise to very vocal opposition.
Al contrario, quando distrugge posti di lavoro o mina le condizioni di vita, i diritti sociali e l'ambiente scatena un'opposizione molto forte.
contrast (also: antithesis, opposite)
contrast (also: one-sidedness)
While respecting and understanding the differences between regions, we must strive with might and main for the elimination of negative contrasts and gross social disproportions.
Pur rispettando e comprendendo le differenze esistenti tra le regioni, dobbiamo adoperarci al meglio per eliminare i contrasti negativi e le gravi disparità sociali.
Only in this way will we see a reduction in the starkly contrasting disparities that exist today within the European Union, and where there is currently a huge gap between rich and poor regions.
Solo così assisteremo a una riduzione delle disparità stridenti che sopravvivono oggi in seno all'Unione europea, dove esiste attualmente un divario profondo tra regioni ricche e povere.
The concept of fair and equitable trade falls within this context and forms a necessary positive complement to this action of ours which, in contrast, must be primarily repressive.
Il commercio equo e solidale si colloca in questa ottica e costituisce un necessario complemento di natura propositiva a questa nostra azione, che deve essere invece primariamente repressiva.
contrast (also: diversity)

Synonyms (English) for "contrast":

contrast

Context sentences for "contrast" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishUnilateral departure from the Conventions would, by contrast, be quite unacceptable.
D'altra parte, una denuncia unilaterale delle convenzioni sarebbe inaccettabile.
EnglishIn contrast, expenditure on the common foreign and security policy will rise.
Per contro, le spese per la politica estera e di sicurezza comune aumenteranno.
EnglishIn contrast, old technology makes things worse for consumers and the environment.
Per contro, una tecnologia antiquata penalizza i consumatori e danneggia l’ambiente.
EnglishCompare and contrast our position on phthalates with our position on tobacco.
Mettete a confronto la nostra posizione sugli ftalati con quella sul tabacco.
EnglishIn contrast, old technology makes things worse for consumers and the environment.
Per contro, una tecnologia antiquata penalizza i consumatori e danneggia l’ ambiente.
EnglishThis contrast was highlighted once again during the debate on car tyres.
Questo conflitto è emerso nuovamente con chiarezza nel dibattito sui pneumatici.
EnglishIn contrast to the Council, Parliament has given specific figures in this regard.
Diversamente dal Consiglio, il Parlamento ha fornito cifre specifiche a questo riguardo.
EnglishBy contrast, the degree of economic integration in East Asia is also very impressive.
Anche il livello di integrazione economica dell’Asia orientale è assai ragguardevole.
EnglishIn contrast to this, it is Parliament which has financed priorities set by the Council.
Per contro, è il Parlamento che ha finanziato le priorità individuate dal Consiglio.
EnglishMr President, in this autumn of 1997, the state of the Union appears to be one of contrast.
Signor Presidente, in quest'autunno '97 lo stato dell'Unione sembra contrastato.
EnglishLet us contrast our position - and not for the first time - with Switzerland.
Confrontiamo - e non per la prima volta - la nostra posizione con quella della Svizzera.
EnglishI find this contrast between the good guys and the bad guys rather nauseating.
Abbiamo bisogno di dare una lettura non semplicistica di ciò che sta accadendo in Ucraina.
EnglishIn contrast, the proposals of the Commission seem totally inconsistent.
Le proposte della Commissione sembrano invece essere totalmente incoerenti.
EnglishThis is in stark contrast with the Zimbabwe of today, with its appalling statistics.
Questa immagine stride con quella dello Zimbabwe odierno, con le sue spaventose statistiche.
EnglishIn contrast, the countries of the former Comecon underwent rapid industrialisation.
Per contro, i paesi dell'ex COMECON sono oggetto di un rapido processo di industrializzazione.
EnglishThis contrast emerged clearly during the Summit in Cardiff, too.
Questa contraddizione è peraltro emersa con chiarezza anche al Vertice di Cardiff.
EnglishUnfortunately, this is a contrast the Commission constantly has to cope with.
La Commissione si scontra purtroppo di continuo con tale divario.
EnglishIn contrast, I expect the ongoing regulatory reforms to have a more permanent effect.
Le attuali riforme della regolamentazione dovrebbero avere, invece, un effetto più permanente.
EnglishIn contrast to what some believe, it is obviously not a position of the Commission.
Noi abbiamo applicato questo modello fedelmente, come disposto.
EnglishIn contrast, a certain amount of caution must be employed when assessing the situation in Egypt.
Per contro, occorre prestare una certa cautela nel giudicare la situazione egiziana.