"cover-up" translation into Italian

EN

"cover-up" in Italian

EN cover-up
volume_up
{noun}

Context sentences for "cover-up" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI hope the sun is shining upon him there and that he is being instructed to cover up well.
Spero che da lui il sole splenda e che sappia come proteggersi adeguatamente.
EnglishThe outcome of the compromises brokered in Nice is not more transparency, it is more cover-up.
Il risultato dei compromessi di Nizza non è più trasparenza, ma più segretezza.
EnglishThe system can be used to cover up to 75 % of the world's seas.
Il sistema può essere usato per coprire sino al 75 per cento dei mari del pianeta.
EnglishThe system can be used to cover up to 75% of the world's seas.
Il sistema può essere usato per coprire sino al 75 per cento dei mari del pianeta.
EnglishThis speaks volumes about double standards, hypocrisy and cover-up.
Questo la dice lunga sui doppi standard, l'ipocrisia e la dissimulazione.
EnglishThe cloak of so-called democratic elections can by no means cover that up.
Le cosiddette elezioni democratiche non riusciranno, in nessun modo, a mascherare questa situazione.
EnglishWell this is one thing you can do about them: You can cover them up.
Beh, questa è una delle cose che possiamo fare, possiamo coprirlo.
EnglishSo we've developed certain tactics and strategies to cover up.
Abbiamo quindi creato delle tattiche e delle strategie per nasconderlo.
EnglishWhere once there was cover-up, now there is transparency.
Mentre in passato si parlava di segretezza, adesso invece c'è trasparenza.
EnglishLadies and gentlemen, we are trying to cover up a reprehensible fact.
Onorevoli colleghi, ci stiamo nascondendo dietro un dito.
EnglishThey cover up for each other. That is why I have not had a reply.
E questa è la ragione per cui non mi è giunta la risposta.
EnglishI said to you during the debate in July, Mr Santer: ' Please do not cover up the mistakes of the past' .
Presidente Santer, nel dibattito di luglio le avevo detto: »Non coprite gli errori del passato!»
EnglishI said to you during the debate in July, Mr Santer: ' Please do not cover up the mistakes of the past '.
Presidente Santer, nel dibattito di luglio le avevo detto:» Non coprite gli errori del passato!»
EnglishThey had their own reasons for doing so - to cover up the tariffs of nearly 90% on Indian fabric.
Lo facevano per ragioni strumentali, per coprire le tariffe vicine al 90 per cento sul tessile indiano.
EnglishThey had their own reasons for doing so - to cover up the tariffs of nearly 90 % on Indian fabric.
Lo facevano per ragioni strumentali, per coprire le tariffe vicine al 90 per cento sul tessile indiano.
EnglishBut on the overall issue and the question of the cover-up, we need to take a wider view.
Sul tema generale e sulla questione del tentativo di mettere tutto a tacere dobbiamo adottare una visuale più ampia.
EnglishWould waitresses in beer gardens have to cover up their ?
Vi immaginate se le cameriere che lavorano nelle birrerie all’aperto fossero costrette a coprirsi il ?
EnglishHowever, the Commission, in making this increase, wants to cover the whole period up to June 2002.
La Commissione vuole invece coprire con l'aumento della dotazione finanziaria l'intero periodo fino a giugno 2002.
EnglishSubject: Dounreay nuclear reprocessing plant cover-up
Oggetto: Impianto di ritrattamento nucleare di Dounreay
EnglishI would also like to add that vaccination must not be used to cover up poor hygiene and disease prevention.
Vorrei anche aggiungere che non si può ovviare con le vaccinazioni alla mancanza d'igiene e di prevenzione.