"crammed" translation into Italian

EN

"crammed" in Italian

IT

EN crammed
volume_up
{adjective}

crammed (also: crowded, crushed, packed, squeezed)
volume_up
stipati {adj. m pl}
And so I had to develop this new intuition, that it seems like all the objects in the elevator are really just quantum objects just crammed into a tiny space.
E allora il mio intuito mi ha suggerito che tutti gli oggetti presenti nell'ascensore sono semplicemente degli oggetti quantistici stipati in un piccolo spazio.
Animals frequently still find themselves crammed into overcrowded trucks, given neither food nor water, often for journeys flouting the current limits and travelling for up to 30 or 40 hours.
Gli animali vengono ancora troppo sovente stipati in camion eccessivamente affollati, senza cibo né acqua, in viaggi che spesso violano gli attuali limiti fino a durare 30 o 40 ore.
crammed (also: packed, constipated, costive, stuffed)
volume_up
costipato {adj. m}
crammed (also: packed, constipated, costive, stuffed)
volume_up
costipata {adj. f}

Context sentences for "crammed" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIf you are investing in tar sands or shale oil, then you have a portfolio that is crammed with sub-prime carbon assets.
Se si investe in sabbie o scisti bituminosi si avrà un portafoglio pieno di carbonio purissimo.
English. - (FR) It was said that there were milk lakes, butter mountains and fridges crammed with meat.
per iscritto. - (FR) Si diceva esistessero laghi di latte, montagne di burro e frigoriferi pieni zeppi di carne.
EnglishA piece of legislation cannot be crammed with helpful details, but there should certainly be a little more clarity.
In un testo di legge non si possono inserire molti particolari, ma certo un po'più di chiarezza è indispensabile.
EnglishA piece of legislation cannot be crammed with helpful details, but there should certainly be a little more clarity.
In un testo di legge non si possono inserire molti particolari, ma certo un po' più di chiarezza è indispensabile.
Englishthey were 60 people crammed into one room
c'erano 60 persone accalcate in una sola stanza
EnglishPeople are forced to return with no rights, and they are crammed into aeroplanes where they suffocate or die.
Si impone loro il ritorno senza alcun diritto, li si imbavaglia fino a farli soffocare o morire negli aerei che li riportano nel loro paese.
EnglishWe had the place crammed full of agents in T-shirts: "James Robinson IS Joseph!"
Riempimmo il posto con sostenitori in T-shirt: "James Robinson È Giuseppe!".
Englishto be crammed full of furniture
EnglishWe were crammed into a bus.
EnglishThe more guidelines that are crammed into employment policy, the greater the risk of their being viewed as immaterial.
Quanto maggiore è il numero di orientamenti che si inseriscono in una politica per l'occupazione, tanto più si rischia che siano percepiti come irrilevanti.
EnglishMonths of preparation crammed into 18 minutes, raising the bar cruelly for the next generation of speakers, with the effects that we've seen this week.
... Mesi di preparazione condensati in 18 minuti, che crudelmente hanno alzato l'asticella per la generazione successiva di oratori, con gli effetti che abbiamo visto questa settimana.
EnglishIt is not just a terrible combination of bad luck: in Haiti, in the streets crowded with children and tents crammed in amongst the rubbish, no one knows where to begin.
Non è solo una terribile combinazione della cattiva sorte: ad Haiti, tra queste strade piene di bambini e di tende stipate tra i rifiuti, non si sa da che parte cominciare.
EnglishAnd he opened the door and we walked into a windowless 20-by-20-foot room with shelves from floor to ceiling, and crammed on every shelf his collection of Mayan ceramics.
Aprì la porta ed entrammo in una stanza senza finestre di 6 metri quadri con scaffali dal pavimento al soffitto e, stipata su ogni scaffale, la sua collezione di ceramiche maya.
EnglishThe true, realistic, bilateral negotiations have started with five plus one, and the other countries will be crammed to prepare for negotiations much, much later on.
I veri negoziati bilaterali inizieranno con cinque stati più uno; gli altri paesi saranno rapidamente preparati a predisporsi per negoziati che si terranno più tardi, molto più tardi.
EnglishIdeally, each port service should be the subject of a specific instrument rather than being crammed into an ‘ all-inclusive’ package like this latest proposal.
Teoricamente ciascun servizio portuale dovrebbe essere l’ oggetto di uno strumento specifico, piuttosto che essere spinto a forza in un pacchetto “ tutto compreso” come in quest’ ultima proposta.
EnglishAnd, centre stage on this Algerian social scene, masses of young people, the life force of the nation, crammed into a few urban centres facing nothing but mass unemployment.
In primo piano sulla scena sociale algerina troviamo moltissimi giovani, la forza viva della nazione, concentrati in pochi centri urbani e attanagliati dalla disoccupazione di massa.
EnglishWhen you're beginning to rot a little bit, all of the videos crammed into your head, all of the extensions that extend your various powers, are going to being to seem a little secondary.
Quando si incomincia a marcire un pochino tutti quei video ammuchiati nella nostra testa, tutte le estensioni che estendono le nostre varie possibilità, iniziano a sembrare un po' secondari.