EN daring
volume_up
{noun}

We must then have the courage to take daring decisions.
Dobbiamo quindi avere il coraggio di assumere decisioni coraggiose.
Pension funds in the Netherlands are daring to take increasing risks in their investments.
I fondi pensione nei Paesi Bassi hanno il coraggio di effettuare investimenti sempre più rischiosi.
It must be created with daring and ambition.
Deve essere creato con coraggio e ambizione.
We must indeed maintain this openness of spirit, this daring and this capacity for adventure.
Dobbiamo effettivamente mantenere questa mentalità aperta, questa audacia e questo spirito di avventura.
l'audacia di uno scenario
manca d'audacia
daring (also: audacity, boldness, bravery, cheek)
So I would urge the Commissioner to please have the courage and the daring to reduce tariffs and subsidies drastically and stimulate free trade worldwide.
Perciò vorrei invitare il Commissario ad avere il coraggio e l’ardire di ridurre drasticamente le tariffe e le sovvenzioni e di stimolare il libero scambio in tutto il mondo.
So I would urge the Commissioner to please have the courage and the daring to reduce tariffs and subsidies drastically and stimulate free trade worldwide.
Perciò vorrei invitare il Commissario ad avere il coraggio e l’ ardire di ridurre drasticamente le tariffe e le sovvenzioni e di stimolare il libero scambio in tutto il mondo.

Synonyms (English) for "daring":

daring

Context sentences for "daring" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishDaring exploits of this kind do not deserve the support of the European Parliament.
Imprese azzardate di questo tipo non meritano il sostegno del Parlamento europeo.
EnglishThe European Union will gain little by not daring to speak its mind.
L'Unione europea non ci guadagnerà molto a non osar dire la propria verità.
EnglishThere was an energy there, an implacable optimism, a strange mixture of humility and daring.
C'era una tale energia, un tale indomito ottimismo, uno strano mix di umiltà e di sfida.
EnglishHe was a man with daring methods but willing to build consensus.
Era un uomo che utilizzava metodi audaci, ma con la volontà di costruire un consenso.
EnglishIt could also lead to smaller companies daring to invest abroad.
L'accordo potrebbe anche spingere le piccole imprese a decidersi a investire all'estero.
EnglishThat's what life is about, about daring greatly, about being in the arena.
È questa la vita, accettare le sfide, scendere nell'arena.
EnglishHowever, the proposals could certainly have been more daring.
Le proposte, tuttavia, potrebbero risultare certamente più audaci.
EnglishBe daring in your initiatives, Commissioner, the European Parliament is right behind you.
Si faccia promotrice di iniziative coraggiose, signora Commissario, il Parlamento europeo sarà al suo fianco.
EnglishYou are daring to assert that competition provides considerable protection against the abuse of power.
Osate affermare che la concorrenza è un'importante protezione nei confronti dell'abuso di potere.
EnglishYou are daring to assert that competition provides considerable protection against the abuse of power.
Osate affermare che la concorrenza è un' importante protezione nei confronti dell' abuso di potere.
EnglishBut we could go further, be more daring, more ambitious.
Ma potremmo spingerci oltre, essere più audaci, più ambiziosi.
EnglishWho is imposing their will on the nations of Europe, daring to stop them choosing their own fate?
Chi impone la propria volontà alle nazioni europee pretendendo di impedire loro di decidere del proprio destino?
EnglishDaring to carry out an evaluation together, on the basis of correct data - that, in my opinion, is the right way.
La via da percorrere è, a mio avviso, tentare fra tutti una valutazione sulla base di dati corretti.
EnglishTheoretically, Belarusians can even be sent to labour camps for daring to criticise the president.
In teoria, i bielorussi, se osano criticare il loro Presidente, possono persino essere internati in campi di lavoro.
EnglishThe European Union ought to be less timid and more daring: we need to get to the peace conference as quickly as possible.
L'Unione europea sia meno timida, osi di più: bisogna arrivare al più presto alla Conferenza di pace.
EnglishWhich country will experience the greatest demographic problems by the year 2020, without even daring to talk about 2050?
Quale paese incontrerà i problemi demografici più gravi nel 2020, senza nemmeno osar parlare del 2050?
EnglishBut when he's in the arena, at best he wins, and at worst he loses, but when he fails, when he loses, he does so daring greatly."
Ma quando sta nell'arena, se va bene vince, altrimenti perde, e quando fallisce, quando perde, lo fa in modo grandioso".
EnglishBlue ghosts continue to waft round the streets of Kabul, with few women daring to risk their lives by taking off their burka.
Fantasmi blu continuano ad aggirarsi per le strade di Kabul, con poche donne che osano rischiare la vita togliendosi il burka.
EnglishThey need to be quick and daring.
Per migliorare la governance, facciamo molto affidamento sulle proposte della Commissione europea, che devono essere tempestive e coraggiose.
EnglishIt means we have to be even more daring, because we are not a simply monetary area; we have a particular responsibility.
Significa che dobbiamo essere ancora più coraggiosi, perché non siamo un semplice spazio monetario; ci incombe una particolare responsabilità.