"decisions" translation into Italian

EN

"decisions" in Italian

EN decisions
volume_up
{plural}

decisions
It is limited to framework decisions and decisions on the various conventions.
Le sue competenze si limitano a decisioni quadro e decisioni sulle varie convenzioni.
If decisions shape destiny, what determines it is three decisions.
Se le decisioni definiscono il destino, ciò che lo determina sono tre decisioni.
Poor economic decisions are also poor social decisions.
Le cattive decisioni economiche sono anche cattive decisioni sociali.

Synonyms (English) for "decision":

decision

Context sentences for "decisions" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishTheir influence on decisions taken by the social partners must be strengthened.
Occorre rafforzare l'influenza delle donne nelle risoluzioni delle parti sociali.
EnglishIn other words, there are more than 1 500 years between these two decisions.
In altri termini, sono trascorsi millecinquecento anni fra le due deliberazioni.
EnglishHowever, we believe these decisions are best determined by the Member States.
Crediamo, però, che siano gli Stati membri i più competenti a decidere in merito.
EnglishThey no longer wish to be cheated, and they wish to make their own decisions.
Ma oggi anche noi dobbiamo affrontare una prova, quella della nostra solidarietà.
EnglishThe decisions we are to adopt today aim to improve the quality of the service.
Le misure che oggi adottiamo sono volte a migliorare la qualità del servizio.
EnglishThe latter shall conform to any decisions on points of law given by the Court.
Quest' ultimo deve uniformarsi ai principi di diritto enunciati dalla Corte.
EnglishThe need to expand the system of qualified majority decisions was also addressed.
È stata affrontata anche la necessità di estendere il voto a maggioranza qualificata.
EnglishThey fragment the EU and are it also takes time to make decisions in the third pillar.
Frammentano l'UE e rendono più lungo il processo decisionale nel terzo pilastro.
EnglishObviously, when the moment comes, everyone will be able to take their own decisions.
Al momento opportuno ovviamente entrambe le parti potranno compiere la loro scelta.
EnglishMembers of parliaments do not take decisions for themselves but represent their voters.
I membri dei parlamenti non deliberano per sé, ma rappresentano i loro elettori.
EnglishWe want to give the European Parliament more power to make decisions on resources.
Vogliamo dare al Parlamento europeo più potere nel decidere delle risorse.
EnglishThe Council has also taken decisions that Europe-wide energy taxes should be introduced.
Anche il Consiglio ha deciso l’ introduzione di tasse comunitarie sull’ energia.
EnglishIt is simply a continuation of the same old method of forcing decisions through.
Si continua quindi con il solito metodo dell' imposizione con la forza.
EnglishWe are not taking decisions on institutional matters or financial perspectives.
Non ci pronunciamo su questioni istituzionali o prospettive finanziarie.
Englishinto investment and consumption decisions. It can accelerate any necessary
di investimento e di consumo, nonché la realizzazione degli aggiustamenti economici
EnglishWe can safely leave those decisions to Portuguese voters and their representatives.
Tale scelta possiamo tranquillamente lasciarla agli elettori e agli eletti portoghesi.
EnglishIt is not clear to me where they are, and so we may find arbitrary decisions being taken.
Non mi risulta che ve ne siano, quindi si va incontro anche a possibili arbitrî.
EnglishEach Member State shall obviously make its own decisions on what it wishes to do.
Èevidente che ogni Stato nazionale deve poter decidere come comportarsi.
EnglishMany decisions have also not been taken, including extremely important ones.
Ma ce ne sono anche molte che non sono state prese, e alcune di esse sono importanti.
EnglishMoreover, 34 decisions relating to Article 171 have still to be implemented.
Sono circa 34 le sentenze basate sull'articolo 171 e non ancora applicate.