"to deepen" translation into Italian

EN

"to deepen" in Italian

EN to deepen
volume_up
[deepened|deepened] {transitive verb}

We need to deepen fraternal dialogue in confidence and patience with humility.
Con umiltà dobbiamo approfondire il dialogo fraterno nella fiducia e pazienza.
The Council wishes to maintain and deepen relations with Albania.
Il Consiglio intende mantenere ed approfondire le relazioni con l'Albania.
Inspiring liturgies in the Franciscan Tradition to help you deepen your prayer.
Liturgie secondo la tradizione francescana aiuteranno ad approfondire la vostra preghiera.

Context sentences for "to deepen" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWhile we are working to deepen the Union, others are savagely boycotting it.
Mentre noi lavoriamo per rafforzare l'Unione, altri la boicottano selvaggiamente.
EnglishAfter Amsterdam, we need to complete and deepen the internal market more than ever.
Dopo Amsterdam è più che mai imperativo sviluppare e completare il mercato interno.
EnglishIt is our joint wish to strengthen and deepen the social dimension of Europe.
E' nostro auspicio comune rafforzare e intensificare la dimensione sociale dell'Europa.
EnglishFurthermore, the problem will only deepen with the cuts imposed on the Community budget.
Inoltre, i tagli imposti al bilancio comunitario non faranno che aggravare il problema.
EnglishIt is also possible further to deepen intergovernmental cooperation in this area.
E'altresì possibile rafforzare ulteriormente la cooperazione intergovernativa in questo settore.
EnglishWe should also focus on measures which will deepen the social integration of women.
Dovremmo inoltre concentrarci su misure che approfondiscano l'integrazione sociale delle donne.
EnglishIt is also possible further to deepen intergovernmental cooperation in this area.
E' altresì possibile rafforzare ulteriormente la cooperazione intergovernativa in questo settore.
EnglishWhy not apply Articles 5 and 121 to deepen fiscal and social policy?
Perché non applicare gli articoli 5 e 121 per potenziare la politica fiscale e sociale?
EnglishLibya has shown its strong will to deepen relations with the European Union.
La Libia ha dimostrato una forte volontà di stringere rapporti più stretti con l'Unione europea.
EnglishEnough time needs to be set aside for this for dialogue to deepen.
Bisogna lasciare tutto il tempo necessario affinché questo dialogo possa essere approfondito.
EnglishThe third point relates to an old discussion, namely whether it is possible both to enlarge and to deepen.
Altri, invece, sono soddisfatti, perché vogliono tutto tranne una politica estera.
EnglishIt will also deepen political union and curb warlike nationalism.
Inoltre esso renderà più profonda l'unione politica e farà regredire i nazionalismi bellicosi.
EnglishWe still do not know if the crisis will act to deepen the differences between different regions of Europe.
Non sappiamo ancora se la crisi acuirà le differenze fra le varie regioni d'Europa.
EnglishIt will deepen a sense of grievance and create new recruits for terrorist activity.
Così si aggraverà un sentimento di malcontento e si creeranno nuove reclute per le attività terroristiche.
EnglishWhat are we doing to deepen the process begun with EMU?
Che cosa fare dell'approfondimento del processo avviato con l'UEM?
EnglishFar from weakening their own faith, true dialogue will deepen it" (Dialogue and Proclamation, n. 50).
Lungi dall'indebolire la loro fede, il vero dialogo la renderà più profonda» (Dialogo e Annuncio 50).
EnglishNo, to my mind this would only serve to deepen the credibility crisis facing the Union.
No, penso che un evento del genere non farebbe altro che aggravare ulteriormente la crisi di credibilità dell'Unione.
EnglishNo, to my mind this would only serve to deepen the credibility crisis facing the Union.
No, penso che un evento del genere non farebbe altro che aggravare ulteriormente la crisi di credibilità dell' Unione.
EnglishIn Greek tragedy, actors often deepen their own plight while believing that their actions will help them to escape it.
Almeno nella tragedia greca viene dato modo al pubblico di capire quello che sta accadendo.
EnglishBut we also want to deepen Europe further and not let it be undermined by accessions which we cannot cope with.
Pertanto non possiamo sostenere adesioni che la minerebbero.