"deplorable" translation into Italian

EN

"deplorable" in Italian

EN deplorable
volume_up
{adjective}

volume_up
biasimevole {adj. m/f}
The thought of Commissioner Kyprianou having to spend his last penny on tests made necessary by that industry is deplorable.
L'idea del Commissario Kyprianou di dover spendere i suoi ultimi risparmi in esami resi necessari dall'industria è biasimevole.
deplorable
volume_up
deplorevole {adj. m/f}
What I find particularly deplorable is the question of exporting.
Ciò che trovo particolarmente deplorevole è la questione delle esportazioni.
The lack of transparency is deplorable, as much as the provocative measures are manoeuvres.
La mancanza di trasparenza è deplorevole, così come le provocazioni sono manovre.
Therefore, I propose that the proposal be withdrawn in order to avoid a deplorable decision.
Propongo di ritirare la proposta per evitare una decisione deplorevole.

Context sentences for "deplorable" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishTurnouts of under 50% are their reaction to this deplorable state of affairs.
La reazioni a questa situazione è un'affluenza al voto inferiore al 50 percento.
EnglishThe ceasefire has, notwithstanding some deplorable incidents, been respected.
Il cessate il fuoco, nonostante alcuni deplorevoli incidenti, è stato rispettato.
EnglishWhat happened on 8 April is deplorable and has, and had, my strongest condemnation.
L'episodio dell'8 aprile è deprecabile e da sempre lo condanno aspramente.
EnglishSo, once again, we have double standards and I think that is deplorable.
Ancora una volta vengono adottati due pesi e due misure e credo che ciò vada deplorato.
EnglishThe Commission's delay, deplorable though it is, is not a disaster in itself.
Il ritardo della Commissione, anche se spiacevole, non costituisce di per sé una catastrofe.
EnglishTheir record is a deplorable blot on the history of southern Africa.
Questa tragedia è una macchia disdicevole nella storia dell'Africa australe.
EnglishThe political crisis following the June 2009 parliamentary elections is deplorable.
Ci rammarichiamo per la crisi politica successiva alle elezioni parlamentari del giugno 2009.
EnglishThe worst feature of this deplorable attitude is its irresponsibility.
Quest'atteggiamento criticabile è più che altro irresponsabile.
EnglishThis deplorable approach is now engraved on the heart of the new common agricultural policy.
Questo detestabile orientamento è oggi insediato al cuore della nuova politica agricola comune.
EnglishThe conditions are deplorable from a health and safety point of view, if nothing else.
Le condizioni sono deplorevoli dal punto di vista sanitario e della sicurezza, per non aggiungere altro.
EnglishIt is regrettable and deplorable that, so far, the Presidency has failed to arrive at a common position.
È deplorabile che la Presidenza non sia finora riuscita a raggiungere una posizione comune.
EnglishI would ask you to finally put a stop to this deplorable state of affairs.
La prego di mettere fine a questo scandalo.
EnglishNobody in your services consulted me over the past two weeks, and I find that deplorable.
Nelle ultime due settimane, nessuno dei suoi collaboratori mi ha consultato e questo, per me, è un pessimo indizio.
EnglishThe detention of activists and other repressive measures against protesters are deeply deplorable.
La reclusione di attivisti e altre misure repressive contro i manifestanti sono profondamente deplorevoli.
EnglishThere were some deplorable gaps and inaccuracies which have been corrected, with my support.
Si trattava di mettere in luce certe lacune e imprecisioni che sono state poi corrette, cosa di cui mi compiaccio.
EnglishUnemployment has finally fallen, even though the still high level of unemployment is deplorable.
La disoccupazione è finalmente diminuita, per quanto il suo livello continui ad essere deplorevolmente elevato.
EnglishI find this deplorable, and I do not know if the Commission will have anything to tell us today about this matter.
Lo deploro e mi chiedo se più tardi la Commissione avrà delle novità da illustrare in merito.
EnglishThat is why the deception that has occurred is so deplorable.
I brogli accaduti sono perciò davvero deplorevoli.
EnglishThis submission, in my view, is quite deplorable.
Questa sottomissione, secondo me, appare del tutto spiacevole.
EnglishIs it not deplorable that in the State I belong to there is almost no attempt to inform?
Non è forse deplorabile il fatto che nel paese a cui appartengo non si compie quasi alcun sforzo di carattere informativo?