"destiny" translation into Italian

EN

"destiny" in Italian

EN destiny
volume_up
{noun}

destiny (also: kismet, kismat, karma)
Europe cannot be a plaything of destiny, a destiny plotted by others.
L'Europa non può essere lo zimbello del destino, di un destino tracciato da altri.
I believe that Europe has a destiny and that it must follow that destiny.
Ritengo che l’ Europa abbia un destino e che debba seguire tale destino.
I believe that Europe has a destiny and that it must follow that destiny.
Ritengo che l’Europa abbia un destino e che debba seguire tale destino.
destiny (also: fate, fortune, lot, cess)
The final destiny of large quantities of waste electrical and electronic equipment (WEEE) remains unclear.
Rimane poco chiara la sorte finale dei rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE).
Faith teaches us that man's destiny is written in the heart and mind of God, who directs the course of history.
La fede ci insegna che il destino dell' uomo è scritto nel cuore e nella mente di Dio, che della storia regge le sorti.
On the balance between these three sources depend the future of the market and the destiny of many producing regions, but that balance is lacking.
Il futuro del mercato e la sorte di un buon numero di regioni produttrici dipendono dall'equilibrio fra queste tre fonti, ma quest'equilibrio manca.

Synonyms (English) for "destiny":

destiny

Context sentences for "destiny" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishYou and I - and we all - think this is a time of destiny for the European Union.
Lei ed io, come tutti noi, pensiamo che sia un momento di svolta per l'Unione europea.
EnglishHe is the witness to that definitive destiny which the human person has in God himself.
Egli è il testimone di quei definitivi destini che l'uomo ha in Dio stesso.
EnglishThis partnership aims to enable Africa to become the master of its own destiny.
La pace e la stabilità sono infatti i presupposti di ogni sviluppo.
EnglishAnd myth says that he had an audience with the oracle, and it foretold his destiny of greatness.
E il mito racconta che incontrò l'oracolo, che gli predisse un futuro di grandezza.
EnglishIn fact, this child does not have much of a chance of completely fulfilling its destiny.
Un bimbo che, in realtà, non ha molte possibilità di sopravvivenza.
EnglishI should therefore like to say that we now face our hour of destiny when it comes to fish stocks.
Voglio quindi ammonire che in fatto di stock ittici, sta scoccando per noi un'ora fatale.
EnglishOr the way we went to describe that later: manifest destiny.
all'epoca di Jefferson... l'attuale filosofia popolare del razionalismo.
EnglishWe are talking about the destiny of the young generation.
Sono in gioco i destini della giovane generazione.
EnglishMay the merciful face of the heavenly Father shine on our city and enlighten those who govern its destiny.
Il volto misericordioso del Padre celeste risplenda su questa nostra Città ed illumini quanti ne reggono le sorti.
EnglishIn this way, the European monetary union is uniting us in a community of solidarity with a common destiny.
In questo senso l'Unione monetaria europea ci trasformerà in una comunità vera, che unirà i nostri sforzi ed i nostri destini.
EnglishThe word of God reveals the final destiny of men and women and provides a unifying explanation of all that they do in the world.
Ma la nascita, o rinascita, avviene quando Dio Padre «manda nei nostri cuori lo Spirito del suo Figlio».
English2009 will, no doubt, be a year of destiny in which the survival or otherwise of thousands of SMEs will be decided.
Il 2009 sarà senza alcun dubbio un anno cruciale in cui si deciderà della sopravvivenza o della morte di migliaia di PMI.
EnglishThe word of God reveals the final destiny of men and women and provides a unifying explanation of all that they do in the world.
«Figli di Dio», infatti, sono - come insegna l'Apostolo - «tutti quelli che sono guidati dallo Spirito di Dio».
EnglishIt is clear, I believe, that this is a political, federal Europe that will allow the peoples of Europe to choose their destiny together.
Mi rivolgo poi a coloro che si oppongono alla relazione Eurlings e all’ avvio dei negoziati di adesione.
EnglishThe Africans themselves have decided to turn their backs on fate and to take their destiny into their own hands.
Inoltre, l’ Unione africana è sostenuta da una autorevole che si accinge oggi a delineare, per il futuro, i tratti di una visione ardita.
EnglishMr President, a Community with a shared destiny, such as this Europe of ours, cannot function unless freely accepted rules are complied with.
Questo è il nocciolo del messaggio della Corte di giustizia sulla controversia relativa al Patto di stabilità.
Englishto be master one's destiny
essere l'artefice della propria fortuna
EnglishAt this point the road to common destiny opens for Europe: the European countries can no longer afford not to understand this.
A questo punto per l'Europa si apre la strada ai destini comuni: questo i paesi europei non possono più fare a meno di comprenderlo.
EnglishHowever, we are joined together in a shared destiny by the euro. In this regard, Mrs Harms and Mr Schulz rightly lamented the lack of European spirit.
A questo proposito gli onorevoli Harms e Schulz hanno giustamente lamentato l'assenza di uno spirito europeo.
EnglishIt was the integration of the key industrial sectors of the time, coal and steel, that sealed our destiny as a Community.
Desidero evidenziare due punti per la commissione per l’ occupazione e gli affari sociali, il primo dei quali è la competitività industriale.