"to disburse" translation into Italian

EN

"to disburse" in Italian

EN to disburse
volume_up
[disbursed|disbursed] {transitive verb}

to disburse (also: to remit, to lay out)

Context sentences for "to disburse" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishHow exceptional would those circumstances have to be before you would continue to disburse budgetary support?
Ogni Commissario è responsabile per il compito assegnatogli e deve anche renderne conto.
EnglishIt would probably have taken until the end of the last century to disburse the Marshall Plan aid.
Probabilmente l'erogazione dei fondi del piano Marshall sarebbe durata fino alla fine del secolo scorso.
EnglishIt would probably have taken until the end of the last century to disburse the Marshall Plan aid.
Probabilmente l' erogazione dei fondi del piano Marshall sarebbe durata fino alla fine del secolo scorso.
EnglishRailway undertakings in the new Member States are not in a position to disburse such large sums themselves.
Le imprese ferroviarie nei nuovi Stati membri non sono in grado di stanziare esse stesse importi così elevati.
EnglishHow exceptional would those circumstances have to be before you would continue to disburse budgetary support?
Quanto eccezionali dovrebbero essere queste circostanze per consentire di continuare l’erogazione di aiuti al bilancio?
EnglishI wish to remind you that the Member States undertook to disburse an additional 20 billion euros per year by 2010.
Vorrei ricordarvi che gli Stati membri si sono impegnati a erogare altri 20 miliardi di euro all'anno fino al 2010.
EnglishThe needs are urgent and we cannot wait for the normal procedures in order to commit and disburse this money.
Le necessità sono urgenti e non possiamo aspettare i tempi delle normali procedure per l'impegno e l'erogazione dei fondi.
EnglishIt must be emphasized here, however, that it is not only important to disburse funds swiftly, but also sensibly.
Voglio precisare che non ha senso erogare necessariamente subito i pagamenti, è ovvio che si deve procedere correttamente.
EnglishWe have yet to disburse the final tranche of EUR 15 million. The conditions of disbursement are close to being met.
Resta ancora da stanziare solo l' ultima tranche, 15 milioni di euro, e le condizioni necessarie a tal fine sono prossime ad essere realizzate.
EnglishFrom your answer, Commissioner, I did not get the impression that you were saying you would continue to disburse budgetary support.
Dalla sua risposta, signor Commissario, non mi è parso di capire che stesse dicendo che avrebbe continuato a erogare aiuti al bilancio.
EnglishFollowing a report by the expert on 16 May, the Commission adopted an emergency relief decision to disburse two million euros.
In base alle informazioni trasmesse da tale esperto, il 16 maggio, la Commissione ha adottato una decisione di prima urgenza di due milioni di euro.
EnglishThese are new instruments, and now it is not even mandatory to have authorisation from a country's dictatorship to be able to disburse the funds.
Sono dei nuovi strumenti e adesso non c'è nemmeno l'obbligo di avere il permesso dei paesi di dittature per poter spendere questi soldi.
EnglishFrom your answer, Commissioner, I did not get the impression that you were saying you would continue to disburse budgetary support.
Il Presidente Prodi, quando ha assunto la carica di Presidente della Commissione, ci assicurò che sarebbe stata garantita l’ attribuzione della responsabilità politica.
EnglishThe fund will be financed from levies on the clean development mechanism and is expected to disburse more than EUR 350 million between 2008 and 2012.
Il Fondo sarà finanziato dai prelievi sul meccanismo per lo sviluppo pulito e si prevede l'erogazione di oltre 350 milioni di euro tra il 2008 e il 2012.
EnglishThis is particularly important given that it will only be possible to fully disburse the funds allocated to the individual projects in the following year.
Ciò vale in particolare in considerazione della possibilità di completare l'esborso dei fondi assegnati ai singoli progetti anche nel corso dell'anno successivo.
EnglishThe Turks cannot be serious in constantly asking for more money when the administration is not in a position to disburse these funds in a proper and transparent manner.
Non è serio che i turchi chiedano continuamente maggiori aiuti finanziari se la loro amministrazione non è in grado di impiegarli in maniera adeguata e trasparente.
EnglishIt talks about something very fundamental in the way we disburse our aid.
Tuttavia, desidero concentrarmi sull'eccellente relazione dell'onorevole Martens, che affronta un argomento fondamentale come le modalità di erogazione dei fondi comunitari dedicati agli aiuti.
EnglishThere is an absorption problem: the Afghan Interim Government lacks the institutions to disburse the money efficiently and needs greater assistance in this area.
Esiste un problema di assorbimento: il governo ad interim dell'Afghanistan manca delle istituzioni atte ad erogare i fondi in modo efficiente e necessita di maggiore assistenza in questo settore.
EnglishNow that President Buzek has signed the relevant legislative decision, we expect to disburse soon the EUR 40 million of the first tranche of macro-financial assistance.
Ora che il Presidente Buzek ha sottoscritto la relativa decisione legislativa, prevediamo saranno disponibili a breve i 40 milioni di euro della prima tranche di assistenza macrofinanziaria.
EnglishWe are also going to commit this sum and to disburse this as soon as possible.
Così facendo, siamo di gran lunga i donatori più importanti ad aver assunto impegni in quella sede, impegni che sicuramente onoreremo stanziando tale somma ed erogandola quanto prima.