EN feeling
volume_up
{noun}

feeling (also: emotion, sentiment)
That is the feeling in Europe, and that is the feeling in this Parliament.
Questo è il sentimento dell’Europa, questo è il sentimento di questo Parlamento.
This is a feeling which men will never have and it is an important difference.
Si tratta di un sentimento che gli uomini non proveranno mai ed è una differenza importante.
You want to manufacture a European feeling purely to benefit trade.
Volete costruire un sentimento europeo solo per favorire gli scambi commerciali.
feeling (also: emotion, sentiment)
volume_up
sentimento {m} (sfera affettiva)
That is the feeling in Europe, and that is the feeling in this Parliament.
Questo è il sentimento dell’Europa, questo è il sentimento di questo Parlamento.
This is a feeling which men will never have and it is an important difference.
Si tratta di un sentimento che gli uomini non proveranno mai ed è una differenza importante.
You want to manufacture a European feeling purely to benefit trade.
Volete costruire un sentimento europeo solo per favorire gli scambi commerciali.
volume_up
sentimento {m} (sensibilità)
That is the feeling in Europe, and that is the feeling in this Parliament.
Questo è il sentimento dell’Europa, questo è il sentimento di questo Parlamento.
This is a feeling which men will never have and it is an important difference.
Si tratta di un sentimento che gli uomini non proveranno mai ed è una differenza importante.
You want to manufacture a European feeling purely to benefit trade.
Volete costruire un sentimento europeo solo per favorire gli scambi commerciali.
feeling (also: impression)
volume_up
impressione {f} (senzazione)
In fact, this is not just my feeling; it is the feeling of the public at large.
In realtà, non è solo la mia impressione, ma anche quella dell'opinione pubblica.
This feeling they have is not, however, borne out by statistics on inflation.
Tale impressione non trova però conferma nelle statistiche sull'inflazione.
In the final analysis, therefore, the Sterckx report leaves a strange feeling.
La relazione Sterckx in definitiva lascia una strana impressione.
In my view, this initiative encompasses the feelings of most of the Columbian people.
Una proposta che, a mio avviso, raccoglie il punto di vista generalizzato dei colombiani.
Comprendo il suo punto di vista, onorevole Bowe.
Protecting citizens gives them a feeling of security, and protecting air transport stabilises the aviation market.
Questi sono gli aspetti che volevo evidenziare oggi in quanto particolarmente importanti, specialmente dal punto di vista dei paesi nei quali questo mercato è agli inizi.

Context sentences for "feeling" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI have the feeling that this text is not very clear from the legal point of view.
Ho la sensazione che il testo non sia molto chiaro sotto il profilo giuridico.
EnglishSo, if some of you are still feeling a bit too certain, I'd like to do this one.
Dunque, se alcuni di voi si sentono ancora troppo sicuri, Vorrei fare un'altra prova.
EnglishAnd I was struck by just how wonderful it felt, and how contagious that feeling was.
E sono stata colpita da quanto questa sensazione fosse fantastica e contagiosa.
EnglishThe subject of a new feeling of mutual trust presents us with another major problem.
Questa nuova sensazione di fiducia reciproca comporta un altro grande problema.
EnglishI sense a very positive feeling about proceeding with the final vote and decision.
La mia sensazione rispetto alla votazione finale e alla decisione è molto positiva.
EnglishThe problems start in September, and then there is a real risk of feeling isolated.
I problemi iniziano a settembre e lì rischiano veramente di sentirsi isolati.
EnglishAs I said earlier, there is now a feeling in Europe of scepticism, sometimes cynicism.
Come ho detto poc’anzi, ora in Europa vi è un certo scetticismo, talora cinismo.
EnglishI do not have the feeling that the Commission is not strong in the negotiations.
   Non mi pare che la Commissione stia conducendo le trattative in maniera poco decisa.
English(DE) Mr President, I finally have the feeling that things are starting to happen.
(DE) Signor Presidente, finalmente ho la sensazione che qualcosa incominci a muoversi.
English(Laughter) I just have a feeling this kid's been there for a week, you know.
(Risate) Mi dà l’idea che questo ragazzino sia stato lì per una settimana di fila...
EnglishSo security is two different things: it's a feeling, and it's a reality.
Dunque, la sicurezza ha due aspetti distinti: è una sensazione, ed è una realtà.
EnglishI have to admit that I have a feeling of both hope and despair about this.
Devo ammettere che ciò suscita in me sentimenti misti di speranza e sconforto.
EnglishThe answer is, we respond to the feeling of security and not the reality.
La risposta è: noi rispondiamo alla sensazione di sicurezza e non alla realtà.
EnglishGenerally speaking, they expressed the feeling of being somewhat deceived.
In generale, si sono incontrati per dire che si sentono un po' presi in giro.
EnglishDo you have the feeling that because you are young, you are not always taken seriously?
Avete la sensazione che non siate sempre presi sul serio perché siete giovani?
EnglishGenerally speaking, they expressed the feeling of being somewhat deceived.
In generale, si sono incontrati per dire che si sentono un po'presi in giro.
EnglishSo do you have a feeling about how these discussions may develop in the IGC?
Cosa pensa del probabile andamento di questa discussione in seno alla CIG?
EnglishHere we are normally; we're standing at the gas pump, and we're feeling kind of helpless.
Siamo qui normalmente; siamo fermi alla pompa di benzina, sentendoci impotenti.
EnglishDoubtless many of you have the feeling that we could do more and work better together.
Sicuramente molti di voi pensano che potremmo fare di più e lavorare meglio insieme.
English- The feeling is that the amendment with the addition covers the whole of the text.
- L'idea è che l'emendamento, completo di aggiunta, copra l'intero testo.