EN flow
volume_up
{noun}

1. general

flow (also: avenue)
As an investment banker, I'm in the cross-flow of information and the changes that are taking place in capital markets.
Come investment banker, sono nel mezzo delle informazioni e dei cambiamenti in corso nel mercato dei capitali.
There must be a regular flow of funds that allows payments to be made to beneficiaries as programmes are implemented.
Vi deve essere un flusso regolare di fondi che consenta di effettuare i pagamenti ai beneficiari nel corso dell'attuazione dei programmi.
A great help to the organization that ensured the smooth flow of this course was due to the Minister Provincial Br.
Un grande aiuto per l’organizzazione e lo svolgimento di questo Corso è stato offerto dal Ministro Provinciale Fr.
To reach this stage, it is important that a continual flow of information circulate between our institutions.
Per raggiungere questo obiettivo, è importante che tra le nostre Istituzioni circoli un flusso continuo di informazioni.
I voted in favour so that a constant flow of information is maintained and the strengths and weaknesses of these agreements are analysed better.
Al fine di mantenere il flusso continuo di informazioni, per una miglior analisi dei punti di forza e punti deboli di questi accordi esprimo il mio voto favorevole.
We need further research, and a continuous flow of new medicines and vaccines capable of responding to new complications and resistant strains of various pathogens.
Occorrono studi più approfonditi e un flusso continuo di nuovi medicinali e vaccini in grado di rispondere alle nuove complicazioni e ai ceppi resistenti dei vari patogeni.
flow (also: drift)
This demonstrates the importance we gave to a transparent flow of information.
Ciò dimostra l'importanza che abbiamo attribuito a un flusso trasparente di informazioni.
Firstly, we need better flow of information from the fishermen to the scientists.
Primo, occorre migliorare il flusso di informazioni dai pescatori agli scienziati.
Another problem I would like to mention is that of controlling the flow of money.
Un altro problema cui vorrei accennare riguarda il controllo del flusso di denaro.

2. figurative

flow (also: direction, path, pathway, race)
volume_up
corso {m} [fig.]
As an investment banker, I'm in the cross-flow of information and the changes that are taking place in capital markets.
Come investment banker, sono nel mezzo delle informazioni e dei cambiamenti in corso nel mercato dei capitali.
There must be a regular flow of funds that allows payments to be made to beneficiaries as programmes are implemented.
Vi deve essere un flusso regolare di fondi che consenta di effettuare i pagamenti ai beneficiari nel corso dell'attuazione dei programmi.
A great help to the organization that ensured the smooth flow of this course was due to the Minister Provincial Br.
Un grande aiuto per l’organizzazione e lo svolgimento di questo Corso è stato offerto dal Ministro Provinciale Fr.
flow
To reach this stage, it is important that a continual flow of information circulate between our institutions.
Per raggiungere questo obiettivo, è importante che tra le nostre Istituzioni circoli un flusso continuo di informazioni.
I voted in favour so that a constant flow of information is maintained and the strengths and weaknesses of these agreements are analysed better.
Al fine di mantenere il flusso continuo di informazioni, per una miglior analisi dei punti di forza e punti deboli di questi accordi esprimo il mio voto favorevole.
We need further research, and a continuous flow of new medicines and vaccines capable of responding to new complications and resistant strains of various pathogens.
Occorrono studi più approfonditi e un flusso continuo di nuovi medicinali e vaccini in grado di rispondere alle nuove complicazioni e ai ceppi resistenti dei vari patogeni.

Context sentences for "flow" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishCommissioner Fischler, I am glad that you have increased your flow of information.
Commissario Fischler, sono lieto che lei abbia ampliato le sue fonti d'informazione.
EnglishThe profits from investments in these countries flow back to the richest countries.
I profitti degli investimenti effettuati in questi paesi ritornano ai paesi ricchi.
EnglishThis Leinen report and the consequences that flow from it are quite bizarre.
La relazione Leinen e le conseguenze che ne derivano sono a dir poco bizzarre.
EnglishThe major significance and consequences of the proposal flow from a number of aspects.
La proposta si rivela significativa e di grande impatto sotto varie angolature.
EnglishCan the designated money flow into the designated projects within the designated time?
I fondi previsti arriveranno ai progetti selezionati entro i termini stabiliti?
EnglishThis is a treaty which has caused and will certainly continue to cause much ink to flow.
Un Trattato che fa e che continuerà certamente a far versare molto inchiostro.
EnglishWe must ensure that there will be no obstacles to the flow of ideas and knowledge.
Dobbiamo garantire che non vi saranno ostacoli alla circolazione di idee e di conoscenza.
EnglishThe information flow between OLAF and the institutions needs to be improved considerably.
Lo scambio di informazioni tra l’OLAF e le Istituzioni va notevolmente migliorato.
EnglishAny upsurge in the flow of illegal migrants must be decisively countered.
Una recrudescenza dei flussi migratori irregolari va decisamente combattuta.
EnglishThe costs are nothing compared to the economic benefits that will flow from enlargement.
I costi sono nulla rispetto ai vantaggi economici che deriveranno dall'allargamento.
EnglishI welcome the linkage of support with the environmental benefits that will flow from it.
Sono lieto anche per le ricadute positive che ne deriveranno per l'ambiente.
EnglishThe Cross of Christ has become a source from which flow rivers of living water(52).
La Croce di Cristo è diventata una sorgente, dalla quale sgorgano fiumi d'acqua viva(52).
EnglishYour skin gets more blood flow when you change your lifestyle, so you age less quickly.
pertanto invecchi più lentamente, si formano meno rughe e il cuore riceve più sangue.
EnglishThe response cannot, therefore, be to use this migration flow to question Schengen.
La risposta a questo fenomeno migratorio non può essere di mettere in questione Schengen.
EnglishI just wanted to say this now, as a reservation, before the champagne starts to flow.
Era doveroso esprimere una riserva prima che si stappasse lo champagne .
EnglishOnly by halting the unnecessary flow of money can such frauds be brought to an end.
Solo ponendo fine all'inutile distribuzione di danaro si potrà porre fine anche alle frodi.
EnglishTwo things should flow from the findings Mrs Corbey has put before us.
Due cose dovrebbero emergere dai dati che la onorevole Corbey ci ha esposto.
EnglishIt's a dendritic drainage pattern that can be formed only by the flow of liquids.
È una struttura dendritica derivata da drenaggio che si forma solo con il fluire dei liquidi.
English   – That the flow of illegal immigrants needs to be cut off is not a matter of doubt.
   Che l’immigrazione illegale debba essere fermata è fuori discussione.
EnglishI just wanted to say this now, as a reservation, before the champagne starts to flow.
Era doveroso esprimere una riserva prima che si stappasse lo champagne.