EN forfeit
volume_up
{noun}

Context sentences for "forfeit" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishUkraine and the European Union should not forfeit this single and unique opportunity.
L’Ucraina e l’Unione europea non devono lasciarsi sfuggire questa occasione unica.
EnglishUniversities that do not comply, however, must forfeit their subsidies.
Ma alle università che non rispettano i patti bisogna togliere i finanziamenti.
EnglishWe must ensure that Europe does not forfeit any of its economic capacities.
Dobbiamo garantire che l'Europa non rinunci alle sue capacità economiche.
EnglishDespite the difficulties, the parties have not wanted to forfeit the progress achieved in spite of everything.
Malgrado le difficoltà, le parti non hanno inteso vanificare i progressi nonostante tutto compiuti.
EnglishThey would forfeit any chance of achieving genuine democratic legitimacy for the European project, perhaps for many years to come.
   – Signor Presidente, una lunga teoria di colleghi si è ininterrottamente congratulata con la Presidenza lussemburghese.
EnglishConcrete rules must be laid down, and those countries which do not observe the rules should forfeit the right to use the mark.
E'necessario elaborare regole concrete ed i paesi che non rispettano le disposizioni previste perderanno il diritto di utilizzare il marchio.
Englishyou've got to pay the forfeit!
EnglishConcrete rules must be laid down, and those countries which do not observe the rules should forfeit the right to use the mark.
E' necessario elaborare regole concrete ed i paesi che non rispettano le disposizioni previste perderanno il diritto di utilizzare il marchio.
EnglishSurely, not even if our principal ally were to respect European laws and principles could we agree to forfeit European sovereignty!
Ora, nemmeno se il nostro alleato principale rispettasse le leggi e i principi europei noi potremmo accettare una riduzione della nostra sovranità europea!
EnglishOtherwise, if the Council continues to make a succession of new promises without the money to back them up, we will forfeit our credibility.
E'infatti in gioco la nostra credibilità, se il Consiglio continua a fare sempre nuove promesse senza che vi siano i fondi necessari per mantenerle.
Englishto pay one's forfeit
EnglishOtherwise, if the Council continues to make a succession of new promises without the money to back them up, we will forfeit our credibility.
E' infatti in gioco la nostra credibilità, se il Consiglio continua a fare sempre nuove promesse senza che vi siano i fondi necessari per mantenerle.
Englishto be forfeit
EnglishIf we are not to forfeit the trust of people in the affected regions, we must point this out clearly, honestly and at an early stage.
Se non vogliamo mettere a repentaglio la fiducia dei cittadini che vivono nelle regioni interessate, abbiamo il dovere di chiarire questi punti preventivamente e onestamente.
EnglishIf, as Europeans, we are not completely to forfeit our good name, a different refugee policy based upon respect, openness and legal certainty is required.
Se non vogliamo perdere la faccia, noi europei dobbiamo varare una politica dei profughi ben diversa, una politica basata sul rispetto, la trasparenza e la certezza del diritto.
EnglishLast year, Morocco withdrew from the negotiating table and, like a good player who has won, ended up with all the cards and did not forfeit a single concession.
L'anno scorso il Marocco si è ritirato dal tavolo dei negoziati e come ogni buon giocatore che abbia vinto la partita si è portato via tutte le fiche senza fare alcuna concessione.
EnglishSuch an attempt would simply forfeit the benefits of stable prices, which I have just outlined, and would therefore prejudice growth and employment prospects over the medium term.
Un simile tentativo non farebbe che annullare i benefici della stabilità dei prezzi che ho enunciato poc'anzi, compromettendo quindi le prospettive di crescita e occupazione a medio termine.
EnglishSuch an attempt would simply forfeit the benefits of stable prices, which I have just outlined, and would therefore prejudice growth and employment prospects over the medium term.
Un simile tentativo non farebbe che annullare i benefici della stabilità dei prezzi che ho enunciato poc' anzi, compromettendo quindi le prospettive di crescita e occupazione a medio termine.
EnglishMr President, Commissioner Monti, the European Parliament would forfeit its credibility if it adopted the Rothley report, which is totally unacceptable in terms of ethics and morality.
Signor Presidente, Commissario Monti, il Parlamento europeo perderebbe la propria credibilità se approvasse la relazione Rothley, completamente inaccettabile dal punto di vista etico e morale.
EnglishWe must remember that Community air carriers and keepers of aircraft registered in the Community shall forfeit their operating license where the prescribed insurance cover is not maintained.
Va ricordato infatti che i vettori aerei e gli esercenti di aeromobili registrati nella Comunità sono passibili della revoca della licenza, se non sottoscrivono la copertura assicurativa prescritta.