EN

to form [formed|formed] {verb}

volume_up
Here is the real Flyfire control and going down to form the regular grid as before.
Ecco il vero controllo Flyfire che va giù per formare la griglia regolare come prima.
What methods in practice we take to form for the evangelical counsels?
Quali metodi nella prassi prendiamo per formare per i consigli evangelici?
Both parties have made incredible concessions to form this government.
Entrambe le parti hanno fatto incredibili concessioni per formare questo governo.
The difficulty comes when we have to decide in detail on the form that such information should take.
Difficile è invece decidere come si debba configurare in dettaglio tale informazione.
You criticise the fact that the isolated initiatives of some Member States do not form a European policy.
Si critica che le iniziative isolate di alcuni Stati membri non riescono a configurare una politica europea.
E come si configura questa reazione?
Deviating national and regional customs are then treated as a form of handicap.
I cittadini che non si conformeranno e le caratteristiche regionali verranno considerati una forma di .
The forms on which import notifications are drawn up must conform to the model in Annex II.
I formulari sui quali sono redatte le notifiche di importazione devono essere conformi al modello riportato nell'allegato II.
Secondly, if the information supplied is incorrect or incomplete, in a form not complying with the requirements, a fine not exceeding 200 000 euros may be imposed.
In secondo luogo, se le informazioni fornite sono false, incomplete, o comunque non conformi ai requisiti, può essere irrogata un'ammenda non superiore a 200.000 euro.

Context sentences for "to form" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe EU has, albeit belatedly, made the right decision, but in watered-down form.
L'UE, anche se in ritardo, ha preso la decisione giusta, ma in forma annacquata.
EnglishIt is amazing that the Commission has seen fit to accept it in its current form.
E'sorprendente che la Commissione abbia potuto accettarla nella versione attuale.
EnglishThis procedure, in our view, raises serious problems of both substance and form.
Questa procedura, a nostro parere, pone gravi problemi di forma e di contenuto.
EnglishThe common fisheries policy in its current form has been operating for 18 years.
La politica comune della pesca nella sua forma attuale è in vigore da 18 anni.
EnglishThe Union has made public the information it gathered in extremely summary form.
L'Unione ha pubblicato le sue informazioni al riguardo in forma oltremodo concisa.
EnglishPrivate pension plans form the third pillar of the Swiss three-pillar concept.
La previdenza privata è il terzo pilastro del sistema svizzero dei tre pilastri.
EnglishIt is amazing that the Commission has seen fit to accept it in its current form.
E' sorprendente che la Commissione abbia potuto accettarla nella versione attuale.
EnglishWe also have a tragic surplus of labour in the form of people who are unemployed.
Esiste poi una tragica eccedenza di manodopera, che si traduce in disoccupazione.
EnglishThe former Turkish Province of Bosnia-Herzegovina does not form an ethnic unit.
La Bosnia-Erzegovina, un tempo provincia turca, non presenta un'omogeneità etnica.
EnglishI have published it in consolidated form, but I can by no means recommend the book.
L'ho pubblicato in forma consolidata, ma non posso certo raccomandarne il testo.
EnglishAt today's meeting, which was held in the form of a teleconference, the Governing
Nella riunione odierna (tenuta in teleconferenza) il Consiglio direttivo della
EnglishWe need to give them all the support and every possible form of assistance we can.
Dobbiamo garantire loro tutto il sostegno e ogni forma di assistenza possibile.
EnglishIt is particularly unacceptable that this form of this aid is falling in Hungary.
E' particolarmente inaccettabile che questa forma di aiuti non arrivi in Ungheria.
EnglishSo, fungi and mycelium sequester carbon dioxide in the form of calcium oxalates.
Quindi i funghi ed il micelio sequestrano la CO2 sotto forma di ossalati di calcio.
EnglishWhat form might that solution take?
Siamo tenuti a contribuire nel trovare una soluzione politica, ma come va delineata?
EnglishThe OECD agreement should form the framework for regulating our aid in the future.
La conferenza dell'OCSE dovrà essere la sede per regolare gli aiuti in futuro.
EnglishBut it would be a form of discrimination to exclude a priori all homosexuals.
L'esclusione a priori di tutti gli omosessuali sarebbe un atto discriminatorio.
EnglishMauritania is one of the five countries that together form the Arab Maghreb.
La Mauritania è uno dei cinque paesi che compongono la regione del Magreb arabo.
EnglishAnother alternative would be to use a different form of transport for freight.
L'altra alternativa è costituita dalla scelta di un altro modo di trasporto merci.
EnglishWe are now paying the penalty for this misguided form of European integration.
Ora dobbiamo pagare le conseguenze di una forma sbagliata di integrazione europea.