"haggling" translation into Italian

EN

"haggling" in Italian

EN haggling
volume_up
{noun}

haggling
volume_up
contrattazione {f} (mercanteggiamento)
To Mr Herzog, whose group I understand intends to adopt a similar position, I would like to say that I particularly liked your expression 'tough haggling '.
Onorevole Herzog, il cui gruppo, a quanto ho capito, intendeva adottare una posizione dello stesso tipo, mi è piaciuta la sua espressione " aspra contrattazione ".
Over and above the legal quibbling on all sides, the Biarritz Summit has confirmed that the process of European enlargement is a matter of laborious haggling.
Dietro alle sottigliezze giuridiche degli uni e degli altri, il Vertice di Biarritz ha ribadito che il processo di ampliamento dell'Europa consiste in una laboriosa contrattazione.
Therefore, this plan, like other long-term plans, is dear to me because I want us to move away from the annual haggling in Council on how much can be fished.
Questo piano mi sta quindi a cuore come tutti i piani a lungo termine, perché vorrei evitare che ogni anno si ripeta la contrattazione con il Consiglio su quando si possa pescare.

Synonyms (English) for "haggling":

haggling

Context sentences for "haggling" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishNice was yet again the scene of national haggling for individual states.
Ancora una volta a Nizza le nazioni hanno mercanteggiato per i singoli bilanci.
EnglishWhat a pity about the haggling I have witnessed over recent days.
E' un vero peccato aver dovuto assistere ai mercanteggiamenti degli ultimi giorni.
EnglishThe European Union has no answer to Turkey's bazaar-style haggling tactics.
L'Unione europea non ha alcuna risposta per le tattiche di mercanteggiamento da bazar della Turchia.
EnglishIt is still haggling over every tiny obligation towards the European Union.
Cerca ancora di trattare su ciascun obbligo, benché minimo, che ha nei confronti dell'Unione europea.
EnglishIt is essential that our internal haggling is not at the expenses of the new candidate countries.
E'essenziale che le nostre dispute interne non siano fatte a spese dei nuovi paesi candidati.
EnglishIt is essential that our internal haggling is not at the expenses of the new candidate countries.
E' essenziale che le nostre dispute interne non siano fatte a spese dei nuovi paesi candidati.
EnglishThe Council is haggling about the energy target.
Il Consiglio litiga sull'obiettivo in campo energetico.
EnglishThe negotiations of the last few days have proved that it was nothing but a laughable process of haggling.
I negoziati di questi ultimi giorni hanno dimostrato che si trattava unicamente di una volgare e ridicola speculazione.
EnglishNo more haggling over human rights.
I diritti umani non devono più essere merce di scambio.
EnglishThe Heads of State and Government locked themselves into short-term haggling, without any great vision of Europe's future.
I Capi di stato e di governo si sono persi in battibecchi miopi, privi di una grande visione dell'avvenire europeo.
English(NL) Mr President, this haggling about the appointment of the President of the European Council is far from edifying.
(NL) Signor Presidente, tutte queste trattative sulla nomina del Presidente del Consiglio europeo sono ben poco edificanti.
EnglishThat seems rather like haggling.
Sembra che si sia mercanteggiato un po '.
EnglishWe know the brutal haggling which goes on over kidney transplants, especially in the Far East and in the Middle East.
Siamo a conoscenza dei mercanteggiamenti brutali che avvengono per i trapianti di reni, soprattutto in Medio e in Estremo Oriente.
EnglishThat seems rather like haggling.
Sembra che si sia mercanteggiato un po'.
EnglishYou can just imagine how they will again be haggling, the sort of cattle market it will turn into, and things can, in fact, only get worse.
Possiamo ben immaginare come si contratterà, che mercato ne verrà fuori, e le cose non possono che peggiorare.
EnglishWe cannot now accept last-minute deals and haggling that are not only against Parliament, but also against democracy and transparency.
In nome della dignità e per salvaguardare il processo legislativo ordinario, la Conferenza intergovernativa deve riesaminarla.
Englishafter a lot of haggling
EnglishI have the impression that we are forever haggling, and I find it regrettable, because what is at stake here is public health for children.
Ho l’impressione che stiamo mercanteggiando, e lo trovo deplorevole, perché la posta in gioco è la salute pubblica per i bambini.
EnglishThe Council spent six years haggling over this compromise and, in doing so, evidently ignored the problems of the flying crew.
Il Consiglio ha dedicato sei anni alla negoziazione di questo compromesso e nel farlo ha evidentemente trascurato i problemi del personale di volo.
EnglishI have the impression that we are forever haggling, and I find it regrettable, because what is at stake here is public health for children.
Inoltre, il sistema che propongo non si basa sul medicinale stesso, ma sugli studi condotti sotto l’ autorità del comitato pediatrico.