"inasmuch as" translation into Italian

EN

"inasmuch as" in Italian

EN inasmuch as
volume_up
{conjunction}

inasmuch as (also: as, since)

Similar translations for "inasmuch as" in Italian

inasmuch adverb
as noun
Italian
as adverb
Italian
as preposition
Italian
as conjunction
As
Italian
AS

Context sentences for "inasmuch as" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe Commission' s position is fundamental inasmuch as it proposes a framework.
La posizione della Comunità è fondamentale in quanto propone un quadro.
EnglishThe Commission's position is fundamental inasmuch as it proposes a framework.
La posizione della Comunità è fondamentale in quanto propone un quadro.
EnglishThese people felt stigmatised inasmuch as they had to keep their suffering secret.
Tali persone si sentivano stigmatizzate in quanto dovevano mantenere segreta la loro sofferenza.
EnglishThese people felt stigmatised inasmuch as they had to keep their suffering secret.
Avere il coraggio di parlare dei problemi di salute mentale vuol dire aver già preso provvedimenti.
EnglishIt is true that railways are different from roads inasmuch as they are subject to remote control.
E' vero che il treno non è proprio come l'automobile, perché è teleguidato.
EnglishIt is different inasmuch as it is not the kind of treaty that supersedes all previous treaties.
E' diverso in quanto non è il genere di trattato che sostituisce tutti i trattati precedenti.
EnglishThe solutions are only effective inasmuch as they are interdependent.
Le soluzioni sono efficaci solo se sono interdipendenti.
EnglishFinally, I can only assure you of my commitment, inasmuch as I agree with everything that has been said.
In conclusione, posso soltanto garantirvi il mio impegno, in quanto condivido tutto quanto detto.
EnglishThis "plan" is a "vocation" inasmuch as in it there make themselves felt the various factors which call.
Questo «progetto» è la «vocazione», in quanto in essa si fanno sentire i vari fattori che chiamano.
EnglishThe report is very up-to-date inasmuch as it addresses structural policy aspects of the fisheries sector.
La relazione è estremamente attuale in quanto affronta il tema della politica strutturale nel settore della pesca.
EnglishInasmuch as it is provoked by those who provoke and make use of it, terrorism will kill.
Il terrorismo è provocato, e siccome lo è da coloro che lo provocano e se ne servono, il terrorismo ucciderà.
EnglishThe country of origin principle is clever inasmuch as it creates a genuine internal market without discrimination.
Il principio del paese d’origine è valido in quanto crea un vero e proprio mercato interno senza discriminazioni.
EnglishThe door is not completely secure inasmuch as there is still a small chink in it.
La porta ora è quasi stata chiusa, non è ancora completamente sicura fintantoché permane un piccolo interstizio.
EnglishThe candle shines inasmuch as it is burnt up.
La candela illumina consumando se stessa.
EnglishThis cannot go on; we also have to investigate these matters inasmuch as they affect us.
Non possiamo permettere che si continui su questa strada e pertanto bisogna anche indagare su queste questioni in quanto ci riguardano direttamente.
EnglishThey suffer from his absence and yet are inwardly making their way towards him, inasmuch as they seek truth and goodness.
Esse soffrono a motivo della sua assenza e, cercando il vero e il buono, sono interiormente in cammino verso di Lui.
EnglishThis is, of course, an absurd claim inasmuch as we do not have an internal market when it comes to the unitary patent.
Si tratta naturalmente di un'affermazione assurda, tanto più che non disponiamo di un mercato interno per il brevetto unitario.
English   This report has at least one positive aspect inasmuch as it suggests that there still exists a European industrial policy.
   La presente relazione ha almeno un aspetto positivo, laddove suggerisce che ancora esiste una politica industriale europea.
EnglishThe risk of further conflict is increasing, inasmuch as the real instigators of the massacre of Acteal remain unpunished to this day.
Si fa più forte il rischio di nuovi scontri, mentre i veri istigatori del massacro di Acteal restano tutt'ora impuniti.
EnglishIt gives light, inasmuch as it gives itself.