EN kind
volume_up
{noun}

kind
And we have this kind of -- as voters, we have kind of a "eureka!" moment.
E abbiamo una sorta di -- come votanti, abbiamo una sorta di momento "eureka!".
It is a kind of scientism, a kind of improvised scientism.
Si tratta di una sorta di scientismo, uno scientismo improvvisato.
Deregulation has become a kind of pseudo-religious commandment.
La deregolamentazione è diventata una sorta di comandamento pseudoreligioso.
Those who lived in them were of the 'wrong kind '.
Chi vi abitava apparteneva alla categoria« sbagliata».
Other sensitive information, of a kind as yet unknown, may be anticipated in the long term.
A lungo termine si può prevedere un aumento anche di altre categorie di dati sensibili.
Beverages of this kind are part of the culture in some parts of Europe and make an important contribution to the local economy.
Tali categorie di bevande fanno parte della cultura di alcune regioni europee e contribuiscono in maniera importante alle rispettive economie.
kind (also: kind of)
Into what kind of Union and what kind of Europe would they be incorporated?
In che tipo di Unione e in che tipo di Europa verrebbero incorporati?
It's that same kind of commitment, that same kind of beauty.
Si tratta dello stesso tipo di passione, lo stesso tipo di bellezza.
What kind of EU would we have then, and what kind of community?
Che tipo di Unione europea avremmo allora e che tipo di comunità?
kind (also: kind of)
We were unable to accept this kind of re-nationalisation of European policies.
Non potevamo accettare questo genere di rinazionalizzazione delle politiche europee.
It is not with that kind of price regulation that we are concerned in this case.
In questo caso non ci occupiamo di tale genere di regolazione dei prezzi.
There are winners in this kind of policy, but there are also many losers.
Vi sono vincitori in questo genere di politica, ma vi sono anche molti sconfitti.

Synonyms (English) for "kind":

kind

Context sentences for "kind" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI am thinking here of tobacco, hop and other specialist production of this kind.
Mi riferisco al tabacco, al luppolo e ad altre produzioni specifiche del genere.
EnglishWhat have the EU countries done so far in order to avoid practices of this kind?
Cosa hanno fatto i paesi dell’Unione europea per evitare episodi di questo tipo?
EnglishThe President-in-Office of the Ecofin Council cannot talk rubbish of that kind.
Il Presidente in carica del Consiglio ECOFIN non può dire spropositi del genere.
EnglishThis is precisely the kind of Europe that we, the PPE Group, defend and promote.
E' esattamente questa l'Europa che noi del gruppo PPE difendiamo e promuoviamo.
EnglishThis is not the kind of behaviour that we expect when working in a partnership.
Questo comportamento non ha nulla a che vedere con un rapporto di cooperazione.
EnglishAnd I could give further examples of this kind of thing to justify our abstention.
E potrei citarvi altri esempi come questo che giustificano la nostra astensione.
EnglishThose kind of stresses have a very particular effect on the physiology of stress.
Questi tipi di stress hanno un particolare effetto sulla fisiologia dello stress.
EnglishIn this regard, I have said that we are prepared to accept a quota of this kind.
In merito ho detto che siamo pronti ad accettare questa quota per i newcomer.
EnglishSo when I was born, I guess you could say expectations were kind of high for me.
Perciò quando sono nato credo di poter dire che si sarebbero aspettati molto da me.
EnglishI -- you know, when I -- after I had invented PCR, I kind of needed a change.
Sapete, dopo aver inventato la PCR Ho sentito il bisogno di qualche cambiamento.
EnglishSo that these don't just exist as one entity, we kind of chemically engineer them.
Li abbiamo progettati chimicamente affinchè non costituiscano una entità unica.
EnglishFor I suppose they do have some kind of justification, and they must be using it.
Immagino che abbiamo addotto delle motivazioni per giustificare le loro posizioni.
EnglishResolutions of this kind undermine the credibility of the European institutions.
Risoluzioni di questo genere minano la credibilità delle Istituzioni europee.
EnglishWhat is not needed is the kind of standoff that we are debating here this evening.
Quel che non serve è un punto morto come quello di cui stiamo discutendo stasera.
EnglishWithout a lever of this kind a central bank can fail to achieve its objectives.
In mancanza di una tale leva la Banca centrale potrebbe mancare i propri obiettivi.
EnglishI thank people for what, in general, have been very kind and positive remarks.
Ringrazio tutti coloro che hanno fatto delle valutazioni, nel complesso, positive.
EnglishI regard this high level of dioxin pollution as a kind of Waterloo in health terms.
Giudico un livello così elevato di diossina nelle acque una disfatta sanitaria.
EnglishHe was kind enough to do so and the mullahs decided to see me in the mosque.
Infatti ha avuto la gentilezza di farlo e i decisero di ricevermi nella moschea.
EnglishI, therefore, strongly support the idea of introducing a directive of this kind.
Appoggio pertanto con convinzione l’idea di introdurre una direttiva di questo tipo.
English. - (SL) I would like to thank the Commissioner for his kind words.
relatore. - (SL) Desidero ringraziare il Commissario per le sue parole gentili.