"knot" translation into Italian

EN

"knot" in Italian

EN knot
volume_up
{noun}

1. general

knot (also: bond, gnarl, link, tangle)
We must cut the Gordian knot with regard to the seat of this Parliament once and for all.
Dobbiamo tagliare una volta per tutte il nodo gordiano della sede del nostro Parlamento.
Kosovo is the Gordian knot of European policy in this region.
Il Kosovo è il nodo gordiano della politica europea in questa regione.
If that does not work, then we need to be decisive and cut the Gordian knot.
Se la situazione non dovesse risolversi, allora dobbiamo essere decisi e sciogliere il nodo gordiano.
knot (also: bond, link, tie, vinculum)
The alarm bells are ringing, the Gordian knot has not yet been hacked in two, but Parliament, I hope, is not giving up.
I campanelli d'allarme stanno suonando e non ancora tutti i nodi sono venuti al pettine, pertanto spero che il Parlamento non abbassi la guardia.
knot (also: bow, tassel, floccule, flake)
knot (also: clump, cluster, crack, creak)
knot (also: crowd, gathering, mob, rally)
volume_up
assembramento {m} (di persone)
knot (also: tangle)
volume_up
bozzolo {m} (nel filo)

2. nautical science

knot (also: bend, hitch)
We must cut the Gordian knot with regard to the seat of this Parliament once and for all.
Dobbiamo tagliare una volta per tutte il nodo gordiano della sede del nostro Parlamento.
Kosovo is the Gordian knot of European policy in this region.
Il Kosovo è il nodo gordiano della politica europea in questa regione.
If that does not work, then we need to be decisive and cut the Gordian knot.
Se la situazione non dovesse risolversi, allora dobbiamo essere decisi e sciogliere il nodo gordiano.

Context sentences for "knot" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe same applies in Kosovo; we cannot wait for the Americans to loosen this knot for us.
Lo stesso vale per il Kosovo: non possiamo aspettare che siano gli americani a sbrogliare la situazione per noi.
EnglishIt is extremely important that the forthcoming European Council meeting in Berlin should cut the Gordian knot on Agenda 2000.
È fondamentale che in occasione del prossimo Consiglio europeo di Berlino vengano sciolti i nodi irrisolti di Agenda 2000.
Englishto have a knot in one's stomach
EnglishThe alarm bells are ringing, the Gordian knot has not yet been hacked in two, but Parliament, I hope, is not giving up.
I campanelli d'allarme stanno suonando e non ancora tutti i nodi sono venuti al pettine, pertanto spero che il Parlamento non abbassi la guardia.
EnglishI am gratified to see the knot being tied today on the legislative package relating to the sixth framework research programme (FRP).
Esprimo soddisfazione per il varo odierno del pacchetto legislativo relativo al sesto programma quadro per la ricerca e lo sviluppo.
EnglishMr President, the Pörtschach summit will find it hard to untangle the knot of institutional problems the Union has got itself into.
Signor Presidente, il Vertice di Pörtschach avrà non poche difficoltà a dipanare la matassa dei problemi istituzionali nella quale l'Unione si è aggrovigliata.
English(IT) Mr President, ladies and gentlemen, Pakistan is now truly an extremely dangerous place, the central tangled knot where all the threads of terrorism are interwoven.
Signor Presidente, onorevoli colleghi, il Pakistan di oggi è davvero il luogo più pericoloso, il groviglio centrale in cui si annodano tutti i fili del terrorismo.