EN to look after
volume_up
{verb}

We have the recommendation on the protection of workers who look after their children.
C' è la raccomandazione di tutelare i lavoratori che si occupano dei loro figli.
The political élite and EU officials certainly look after their own interests.
L'élite politica ed i funzionari dell'UE sanno bene come tutelare i propri interessi.
We have the recommendation on the protection of workers who look after their children.
C'è la raccomandazione di tutelare i lavoratori che si occupano dei loro figli.
to look after (also: to attend, to care for, to correct, to nurture)
What we would like to do is to encourage them to look after their investors.
Ciò che vorremmo fare è invitarle ad aver cura di coloro che investono in esse.
It is most important that we look after the more vulnerable in our society.
E' certamente importante prendersi cura dei soggetti più vulnerabili della nostra società.
Rail is a sustainable means of transport and we must look after it.
Il treno è un mezzo di trasporto sostenibile e dobbiamo averne cura.
Can you get somebody in my house to work, so that she can look after my mother?"
Puoi trovarmi qualcuno che lavori a casa mia, che possa badare a mia madre?"
Russia is large enough, it can look after itself.
La Russia è abbastanza vasta, può badare a se stessa.
he is well able to look after himself
è perfettamente in grado di badare a se stesso
Of course, we have a responsibility to look after people who are sick, but the efforts made to help staff back to work are absolutely pitiful, especially those suffering psychological problems.
Dobbiamo naturalmente prendersi cura di chi è malato, ma gli sforzi per facilitare il ritorno al lavoro sono ridicoli, soprattutto per quanto riguarda il personale affetto da problemi psicologici.
But it is the responsibility of Belgium to look after their policemen's behaviour when they send a person out of the country.
Tuttavia è responsabilità del Belgio sorvegliare il comportamento dei propri poliziotti in caso di espulsione.
If the European Union does not look after this border, I can assure you that we will have a real invasion, which is going to change all the parameters.
Se l'Unione europea non sorveglia questa frontiera, le assicuro che subiremo una vera e propria invasione, che cambierà tutti i parametri.
A method of working must be developed in which we pay developing countries and ordinary families to look after and take care of forest areas.
Occorre sviluppare un metodo di lavoro in base al quale paghiamo i paesi in via di sviluppo e le normali famiglie perché sorveglino e si occupino delle aree forestali.
But it is the responsibility of Belgium to look after their policemen's behaviour when they send a person out of the country.
Tuttavia è responsabilità del Belgio sorvegliare il comportamento dei propri poliziotti in caso di espulsione.
If the European Union does not look after this border, I can assure you that we will have a real invasion, which is going to change all the parameters.
Se l'Unione europea non sorveglia questa frontiera, le assicuro che subiremo una vera e propria invasione, che cambierà tutti i parametri.
A method of working must be developed in which we pay developing countries and ordinary families to look after and take care of forest areas.
Occorre sviluppare un metodo di lavoro in base al quale paghiamo i paesi in via di sviluppo e le normali famiglie perché sorveglino e si occupino delle aree forestali.
to look after (also: to defend, to guard, to have, to hold)

Similar translations for "to look after" in Italian

look noun
to look verb
look! interjection
Italian
after adverb

Context sentences for "to look after" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWhat we would like to do is to encourage them to look after their investors.
Ciò che vorremmo fare è invitarle ad aver cura di coloro che investono in esse.
EnglishViolence is being used even against defenceless nuns who look after the poor.
Si usa violenza contro anche contro suore inermi che si occupano dei poveri.
EnglishIf we do not look after our water, we will never succeed in combating hunger.
Se non provvediamo a tale aspetto, non riusciremo mai a combattere la fame.
EnglishIf we need to look after less-favoured areas there are ways to do that.
Se dobbiamo occuparci delle zone meno favorite, esistono le possibilità di farlo.
EnglishAnd I'd like to look after that, to look what comes after the digital revolution.
Vorrei guardare oltre, guardare cosa c'e' dopo la rivoluzione digitale.
EnglishWhat are our actual standards of education and how do we look after our young people?
Quali sono i nostri attuali standard educativi e in che modo ci occupiamo dei giovani?
EnglishWe need to do more to put our own house in order, as well as look after Syria’s.
Dobbiamo fare di più per riportare l’ordine a casa nostra, oltre che occuparci della Siria.
EnglishIf we do not look after them, they rapidly become unsightly and end up being unusable.
Se non ne abbiamo cura, si logorano in fretta e diventano inutilizzabili.
EnglishHere too, I believe, one should look back after a certain period on what one has achieved.
Anche qui, ritengo, occorrerebbe dopo un certo tempo verificare quel che si è fatto.
EnglishWe need to look after food production just as we are concerned about energy now.
Dobbiamo occuparci della produzione alimentare così come ora siamo preoccupati per l’ energia.
EnglishFor my part I think the French will do as they always do and look after themselves.
Personalmente, ritengo che la Francia farà come ha sempre fatto e si occuperà di se stessa.
EnglishIt is most important that we look after the more vulnerable in our society.
E' certamente importante prendersi cura dei soggetti più vulnerabili della nostra società.
EnglishWe already have scientific bodies in the EU which look after this.
Esistono già comitati scientifici che se ne occupano all'interno dell'Unione.
EnglishThis right, of course, applies to men who look after children too.
Questo diritto naturalmente si applica anche agli uomini che si occupano dei figli.
EnglishI would particularly ask you to look after that, Mr Liikanen!
E'un problema che mi preme raccomandare alla sua attenzione, Commissario Liikanen!
EnglishMrs Berger mentioned the need to look after and improve the mobility of employees.
L'onorevole Berger ha parlato della necessità di affrontare e rafforzare la mobilità dei lavoratori.
EnglishWe will look to act only after the issues have been identified and potential solutions found.
Agiremo solo dopo che si saranno individuati i problemi e trovate le possibili soluzioni.
EnglishMr President, it is important for us to look after the forests in Europe.
Signor Presidente, è importante occuparci delle foreste europee.
EnglishAnd an ageing population is another reason to look after the Stability Pact.
L'invecchiamento della popolazione costituisce un motivo in più per rispettare il patto di stabilità.
EnglishRail is a sustainable means of transport and we must look after it.
Il treno è un mezzo di trasporto sostenibile e dobbiamo averne cura.