"mockery" translation into Italian

EN

"mockery" in Italian

EN mockery
volume_up
{noun}

1. general

mockery (also: con, gibe, hoax, jeering)
It is a mockery for the government to allege it has everything under control.
E' una beffa quando il governo sostiene di avere tutto sotto controllo!
It is a mockery for the government to allege it has everything under control.
E'una beffa quando il governo sostiene di avere tutto sotto controllo!
The decision taken by the Commission makes a mockery of consumer protection and public health.
La decisione della Commissione è una beffa ai danni della tutela dei consumatori e della salute.
This is a total mockery of animal welfare as a whole.
Questa è una presa in giro della protezione degli animali in generale.
Human rights groups have dismissed the vote as a mockery.
I gruppi attivi nel settore dei diritti umani hanno ignorato il voto perché visto come una presa in giro.
La gente viene presa in giro.
mockery (also: derision, ridicule, scorn)
volume_up
berlina {f} [fig.]
Anyone who denies this is making a mockery of our work.
Chi la pensa diversamente non fa che tracciare una piatta caricatura del nostro lavoro.
mockery (also: con, farce, hoax, practical joke)
Yet the EU has not done its homework, and the Treaty of Nice is a mockery.
L'Unione europea però non ha svolto i propri compiti e il Trattato di Nizza si è rivelato una burla.
Non legate il vostro nome a una burla.
mockery (also: gibe, jeering, prank, taunt)
mockery (also: farce, joke)
volume_up
carnevalata {f} [fig.]
mockery (also: ridicule, tease, mock)
mockery (also: derision)

2. literature

mockery (also: joke, trick)

Synonyms (English) for "mockery":

mockery

Context sentences for "mockery" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThis is an absurd accusation, which makes a mockery of the concept of democracy.
Questa è un’ accusa assurda, tale da mettere in ridicolo il concetto di democrazia.
EnglishThis self-mockery is something the European institutions should take very seriously.
Le Istituzioni europee dovrebbero prendere molto seriamente questa autoironia.
EnglishIt is a mockery to suggest ways to improve information services to these people.
E' ridicolo suggerire modi atti a migliorare i servizi di informazione per queste persone.
EnglishThe fact that new settlements are still being planned makes a mockery of the phased plan.
Il fatto che si continuino a pianificare nuovi insediamenti lo priva di ogni valore.
EnglishI think such mockery would have more success in Hyde Park than in the European Parliament.
Penso che simili irrisioni avrebbero più successo a Hyde Park che al Parlamento europeo.
EnglishFIFA and the CFO are making a mockery of European Union law.
Commissario, la FIFA e il CFO si stanno facendo un baffo del diritto comunitario.
EnglishThat makes a mockery of it for most of the people who eat chocolate in Europe.
In tal caso si prenderebbe in giro la maggior parte della popolazione europea che consuma cioccolato.
EnglishI ask you, why is the EU letting Turkey make a mockery of our rules and regulations?
Le chiedo: perché l'Unione europea lascia che la Turchia si faccia beffe delle nostre norme e regole?
EnglishAllow me to say that the referendum has made a mockery of the application of democratic rights.
Consentitemi di dire che il rispetto dei diritti democratici ha assunto i toni della farsa.
EnglishThe principle of power sharing is being made a mockery of.
Il principio della suddivisione dei poteri viene così portato all'assurdo.
EnglishSecondly, to increase the amount is to make a mockery of the budget which Parliament has already voted.
Stiamo aspettando che la Commissione presenti una nuova proposta di direttiva in materia.
EnglishI consider this war to be making a mockery of our civilisation.
Credo che questa guerra sia un' offesa per la nostra civiltà.
EnglishMr President, I think that this evening we are experiencing a real parody, a mockery of democracy.
Ma è una questione di cui ci occuperemo in un secondo momento.
EnglishThat would truly make a mockery of the universal service.
Sarebbe una vera esagerazione del concetto di servizio universale.
EnglishI consider this war to be making a mockery of our civilisation.
Credo che questa guerra sia un'offesa per la nostra civiltà.
EnglishI regret very much that some people make a mockery of this.
Mi dispiace moltissimo che alcuni si facciano beffe di questo.
EnglishIt is a mockery, however, to say that prices are rising so this could justify cutting subsidies.
Tuttavia, è assurdo affermare che l'aumento dei prezzi potrebbe giustificare un taglio delle sovvenzioni.
EnglishPeople have planes to catch; it is inconvenient; it makes a mockery of Parliament.
Qualcuno di noi deve partire in aereo; la situazione è problematica e inopportuna. Ci stiamo prendendo gioco del Parlamento.
EnglishIt makes an absolute mockery of the committee process.
Rappresenta uno scherno alla procedura delle commissioni.
EnglishThis verdict was reached following a mockery of a trial.
La sentenza è stata pronunciata dopo un processo farsa.