"neighbour" translation into Italian

EN

"neighbour" in Italian

EN neighbour
volume_up
{noun}

1. general

neighbour (also: neighbor, neighbour, seatmate)
Turkey is an important neighbour, an important, respected NATO partner.
La Turchia è un vicino importante e un partner NATO importante e rispettato.
It is a neighbour of the European Union and a typical enemy of online freedom.
E’ un vicino dell’ Unione europea e un tipico nemico della libertà.
It is a neighbour of the European Union and a typical enemy of online freedom.
E’ un vicino dell’Unione europea e un tipico nemico della libertà .
neighbour
Since enlargement, Ukraine is now a direct neighbour of the EU.
Dopo l’allargamento, l’Ucraina è diventato un paese confinante con l’Unione europea.
Having today's Russia as a neighbour should not be considered a threat.
La vicinanza odierna della Russia quale paese confinante non deve certo essere considerata una minaccia.
The chaos in its neighbour, Iraq, is yet another reason why stability in Syria would be valuable.
Dato il caos che regna nel paese confinante, l'Iraq, la stabilità in Siria sarebbe ancora più preziosa.
neighbour (also: godmother, gossip, sponsor, wife)
Germany's neighbour, Switzerland, has voiced concerns that it is being placed under pressure.
Il vicino di casa della Germania, la Svizzera, ha espresso il timore di essere posta sotto pressione.
It is just as likely to be our own neighbour, workmate or relative who perpetrates such acts of violence.
E’ altrettanto probabile che a commettere tali atti di violenza sia un nostro vicino di casa, collega di lavoro o parente.
. - Madam President, Russia is a strategic partner on the one hand but also a neighbour, and as a neighbour, it is more complicated.
Signora Presidente, da un lato la Russia è un partner strategico, ma dall'altro è anche un vicino di casa, e ciò rende la questione più complicata.

2. British English

neighbour (also: neighbor, neighbour, seatmate)
Turkey is an important neighbour, an important, respected NATO partner.
La Turchia è un vicino importante e un partner NATO importante e rispettato.
It is a neighbour of the European Union and a typical enemy of online freedom.
E’ un vicino dell’ Unione europea e un tipico nemico della libertà.
It is a neighbour of the European Union and a typical enemy of online freedom.
E’ un vicino dell’Unione europea e un tipico nemico della libertà .
Germany's neighbour, Switzerland, has voiced concerns that it is being placed under pressure.
Il vicino di casa della Germania, la Svizzera, ha espresso il timore di essere posta sotto pressione.
It is just as likely to be our own neighbour, workmate or relative who perpetrates such acts of violence.
E’ altrettanto probabile che a commettere tali atti di violenza sia un nostro vicino di casa, collega di lavoro o parente.
. - Madam President, Russia is a strategic partner on the one hand but also a neighbour, and as a neighbour, it is more complicated.
Signora Presidente, da un lato la Russia è un partner strategico, ma dall'altro è anche un vicino di casa, e ciò rende la questione più complicata.

Synonyms (English) for "neighbour":

neighbour
English

Context sentences for "neighbour" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWhen they came to arrest my gypsy neighbour, I did not speak up, because I was not a gypsy.
Poi vennero ad arrestare gli zingari, ma io non ero uno zingaro e non dissi nulla.
EnglishIt will soon be our immediate neighbour.
La Bielorussia appartiene alla famiglia europea e il suo isolamento non è auspicabile.
EnglishHere in Pompeii one realizes that love for God and love for neighbour are inseparable.
Seguendo le orme del Servo di Dio Giovanni Paolo II, sono venuto in pellegrinaggio quest
EnglishI wholeheartedly wish our southern neighbour a successful presidency!
Auguro ai nostri vicini meridionali ogni successo per il loro semestre di presidenza!
EnglishHe taught love of neighbour and showed compassion, particularly for the poor.
Egli ha insegnato 1'amore per il prossimo e ha mostrato compassione, particolarmente per i poveri.
EnglishThe Middle East is the European Union' s neighbour.
Altro fattore importante, dal momento che il Medio Oriente è una regione vicina all' Europa.
EnglishIt requires the total denial of self and full availability to God and neighbour.
John Corriveau, al quale invio un beneaugurante pensiero.
EnglishBelarus is our neighbour, however, and we cannot abandon the Belorussian people to their fate.
Anch’ essi hanno diritto alla libertà e alla democrazia, esattamente come chiunque altro.
EnglishThe second point I would like to emphasise concerns relations among EU neighbour states.
Il secondo punto che vorrei sottolineare riguarda le relazioni fra gli Stati confinanti dell'UE.
EnglishTurkey can be a good neighbour, but it does not belong within the European family.
Con la Turchia si possono intrattenere rapporti di buon vicinato, ma non appartiene alla famiglia europea.
EnglishI also support a united Ukraine, a country that is both our partner and a powerful neighbour.
Si è trattato, soprattutto, di un voto contro uno dei candidati.
EnglishFor many years Turkey has been our neighbour, ally and partner.
Sono a favore dell’ allargamento dell’ Unione europea e dell’ europeizzazione della Turchia.
EnglishWorld peace begins with peace in our own hearts, founded on a right relationship with God and neighbour.
Che egli rafforzi e confermi la vostra fede, soprattutto in questo tempo quaresimale, cos
EnglishLet me now comment briefly on the security problems faced by Estonia as a neighbour of Russia.
Dedicherò ora qualche parola ai problemi di sicurezza dell'Estonia come paese che confina con la Russia.
EnglishThat is what the Turkish people want and it is what its neighbour Greece and its fellow citizens want.
Questo è quanto vuole il popolo turco e quanto auspica la Grecia per i suoi vicini e amici turchi.
EnglishMr President, I am pleased that a neighbour from Poland has become President of this House.
Signor Presidente, sono lieto che un parlamentare della vicina Polonia sia diventato presidente di quest'Assemblea.
English'Remove the plank from your own eye before the mote from your neighbour's.'
"Togli prima la trave dal tuo occhio e allora potrai vederci bene nel togliere la pagliuzza dall'occhio del tuo fratello”.
EnglishIndia is a neighbour of Nepal, and so it may well have its own reasons for taking diplomatic action.
Come ho accennato poc’ anzi, le cause di questi avvenimenti sono oscure, ma suscitano comunque inquietudine.
EnglishOur neighbour Ukraine is firmly embedded in the ENP.
La nostra vicina Ucraina è saldamente integrata nella PEV.
EnglishAs my neighbour, Mrs Macovei of the EPP, has said, people-to-people direct contacts create trust.
Come ha detto la mia vicina, l'onorevole Macovei del PPE, i contatti diretti tra i popoli creano fiducia reciproca.