EN offset
volume_up
{noun}

1. print

offset
libro stampato in offset
It excludes islands of less than 400 square kilometres because high-volume offset printing does not permit the accurate reproduction of small design elements.
Non compaiono le isole di superficie inferiore a 400 Km2 poiché il procedimento di stampa offset in ampia tiratura non consente la riproduzione fedele di elementi di dimensioni molto ridotte.

2. botany

offset (also: shoot, sprout)
offset (also: scion, side shoot, sprout, runner)
offset (also: runner)

Context sentences for "offset" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIt is therefore essential to take consistent measures to offset these negative effects.
Pertanto è essenziale adottare misure coerenti per contrastare tali effetti negativi.
EnglishThey want to reduce our targets and they want to offset more of our emissions.
Vogliono ridurre i nostri obiettivi e aumentare le quote di compensazione delle emissioni.
EnglishThe promises made in Heiligendamm are now being offset against the promises made in Gleneagles.
Le promesse fatte a Heiligendamm vengono ora decurtate da quelle di Gleneagles.
EnglishThese amounts may be offset against the national central banks ' monetary income.
Questi importi possono essere compensati con il reddito monetario delle banche centrali nazionali.
EnglishThe ecliptic, which is the path of the sun, moon, and planets correspond to an offset circle.
L'eclittica, cioè il percorso di sole, luna e pianeti, corrisponde a un cerchio interno.
EnglishCurrent allowances barely suffice to offset storage costs and interest.
Le indennità attuali costituiscono una compensazione per i costi di stoccaggio e gli interessi.
EnglishOr has the Commission already offset these against the previous period?
Oppure la Commissione li ha già calcolati nel periodo precedente?
EnglishOffset payments do not help the state concerned, it must be a sharing of people.
Ai paesi interessati non servono pagamenti compensativi, quel che ci vuole è una ripartizione delle responsabilità.
EnglishThis legislation is necessary if we are to offset the impact of the dramatic rise in air transport.
Questa legislazione è necessaria per controllare le conseguenze dell'enorme sviluppo del traffico aereo.
EnglishOn the other hand, however, we have heard no clear explanation of the measures that must be taken to offset those costs.
Però non abbiamo sentito chiaramente quali sono le misure da adottare per correggerlo.
EnglishUp until now, the improvements that have been made have been offset by increased production and consumption.
Sin qui, i miglioramenti ottenuti sono stati divorati dall'incremento della produzione e dei consumi.
EnglishClearly, phasing out has costs associated with it, and resources need to be set aside to offset these.
Ovviamente, la chiusura prevede dei costi che devono essere coperti mediante risorse accantonate a tal fine.
EnglishUp until now, the improvements that have been made have been offset by increased production and consumption.
Sin qui, i miglioramenti ottenuti sono stati divorati dall' incremento della produzione e dei consumi.
EnglishGlobalisation is a new reality, the effects of which cannot be offset by protectionist measures.
La globalizzazione è una nuova realtà i cui effetti non possono essere controbilanciati da misure protezionistiche.
EnglishEven if sales were to decrease, the development of air traffic would offset any initial drop.
Anche se dovessero diminuire le vendite, lo sviluppo del traffico aereo compenserebbe l'eventuale diminuzione iniziale.
EnglishThis policy must now be offset by a policy on employment which assumes the same weight and the same importance.
Questa politica va ora compensata con una politica dell'occupazione di pari peso e di pari importanza.
EnglishAs you know, we can offset 85 % of any voluntary set-aside against overcultivation of the major crop.
Come è noto, possiamo calcolare l'85 % di una messa a riposo volontaria a fronte di un superamento di grande culture.
EnglishThe social benefits are offset less and less for farmers by what are referred to as compensatory payments.
Le prestazioni sono sempre meno compensate agli agricoltori attraverso quelli che vengono chiamati risarcimenti.
EnglishAs you know, we can offset 85 % of any voluntary set-aside against overcultivation of the major crop.
Come è noto, possiamo calcolare l'85 % di una messa a riposo volontaria a fronte di un superamento di grande culture .
EnglishSecond point: we have not fully offset the Agenda 2000 price reductions through the premium payments.
Secondo: con il calo dei prezzi previsto da Agenda 2000, i pagamenti dei premi non assicurano una piena compensazione.