EN to put up
volume_up
{verb}

to put up (also: to build, to erect)
When the wind blows harder, some people put up walls and others build windmills.
Quando il vento soffia più forte, c'è chi alza muri e chi costruisce mulini.
If we look at the delays, it takes between 10 and 19 years to put up a nuclear power plant from planning to operation.
Se consideriamo i ritardi, ci vogliono dai 10 ai 19 anni per costruire un impianto nucleare dal progetto all'effettiva operatività.
In relation to young people with handicaps, there are examples of pilot projects working to close down institutions and to put up sheltered accommodation, but the implementation is erratic.
Per quanto riguarda i giovani con disabilità, vi sono esempi di progetti pilota che operano per chiudere gli istituti e costruire alloggiamenti idonei, ma vengono attuati in modo irregolare.
to put up (also: to affix, to post, to post up, to put up)
Mr Duisenberg, in the future you can put up a sign saying 'Gone fishing '.
In futuro potrà appendere alla porta un cartello con su scritto 'sono a pesca?.
Mr Duisenberg, in the future you can put up a sign saying 'Gone fishing'.
In futuro potrà appendere alla porta un cartello con su scritto 'sono a pesca?.
. - Mr President, I would not put up a picture of you, so I will have to be brief.
Signor Presidente, non ho nessuna intenzione di appendere un suo ritratto in ufficio, per cui dovrò essere breve.
to put up (also: to erect, to raise)
At the same time, national governments are strongly tempted to put up barriers to protect their domestic production capacities.
In questo contesto, i governi nazionali sono fortemente tentati a erigere barriere al fine di proteggere la produzione nazionale.
The Member States put up barriers where Europe's general interest calls for action.
Gli Stati membri, a loro volta, erigono barriere laddove l'interesse generale dell'Europa richiede un'azione concreta.
The dissidents who have put up opposition have never once been honoured with the Sakharov Prize in five years.
Signora Presidente, in questi cinque anni i dissidenti che facevano opposizione non sono stati degni di ricevere neanche una volta il premio Sacharov.
to put up (also: to unfurl)
volume_up
aprire {v.t.} (ombrelli, rende e simili)
Really all they did was they gave it a fresh coat of bright paint, a gourmet grocery, and they put up a restaurant in the old post office.
Tutto ciò che hanno fatto è stato ridipingere di colori brillanti, aggiungere un negozio di alimentari di alta gamma, e aprire un ristorante nel vecchio ufficio postale.
If you are no longer willing to put up with people coming in through the windows, you have to put doors in, and doors, to put it in plain language, can be opened or stay shut.
Se non si è più disposti a tollerare che le persone entrino dalle finestre, occorre mettere le porte, e le porte, per dirla con parole semplici, si possono aprire o tenere chiuse.
to put up (also: to accommodate, to lodge)
to put up (also: to cement, to condemn, to give, to paste)
However, may I say also that Emilia Müller has suffered one of the worst assaults by people outside this Parliament that any Member has had to put up with.
Desidero inoltre sottolineare il fatto che Emilia Müller ha subito, dall'esterno del Parlamento, uno degli attacchi più violenti che un eurodeputato abbia mai dovuto fronteggiare.
to put up (also: to lodge, to stay, to bed, to house)
How long must we put up with such disrespect and ridicule from a candidate Member State that wants to think that it is European?
Per quanto tempo dovremo tollerare questa mancanza di rispetto e il fatto di essere messi alla berlina da uno Stato candidato all'adesione che crede di essere europeo?
to put up (also: to fix, to post, to post up, to put up)
Does it mean that if I have a cinema in Vilnius and want to put up a poster for the film Brokeback Mountain, I cannot do so?
Significa forse che se un cinema di Vilnius vuole affiggere un poster per il film Brokeback Mountain non può farlo?
I would like to know why, only days before Romania joins the European Union, one may not put up a 'No Smoking' sign in Hungarian?
Vorrei sapere per quale motivo, pochi giorni prima che la Romania entri a far parte dell'Unione europea, non si possa affiggere un cartello con la scritta "Vietato fumare” in ungherese.
(DE) Mr President, on Tuesday five Members from four different political groups put up a large poster to publicise written declaration No 75.
. - (DE) Signor Presidente, martedì scorso cinque membri di quattro diversi gruppi politici hanno affisso un grande manifesto per pubblicizzare la dichiarazione scritta n.
to put up (also: to build, to erect, to raise)
to put up (also: to accommodate, to lodge, to stay)
to put up (also: to build, to construct, to erect, to lift)
volume_up
ergere {v.t.}
There are criminals operating on the Net and we need to put up barriers to stop them.
In effetti, sulla rete operano dei criminali e dobbiamo ergere delle barriere per fermarli.

Similar translations for "to put up" in Italian

to put verb
put verb
to be up to verb
up adjective
up adverb
up interjection
to up verb

Context sentences for "to put up" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWe should not be demanding that the whole stockpile be put up the chimney at once.
Non possiamo pretendere che tutte le scorte vengano distrutte in una volta sola.
EnglishThere is an old Russian saying that says 'love your neighbour but put up a fence'.
C'è un vecchio detto russo che dice "ama il tuo vicino, ma metti una recinzione”.
EnglishIt requires a great deal of patience to put up with the EU systems ' inertia.
Occorre una grande pazienza per rassegnarsi all'inerzia dei sistemi comunitari.
EnglishWhen the wind blows harder, some people put up walls and others build windmills.
Quando il vento soffia più forte, c'è chi alza muri e chi costruisce mulini.
EnglishI'm going to use my website to put up some things that will give the basic picture.
Utilizzerò il mio sito per mettere su qualcosa che darà un'idea del quadro di base.
EnglishAfter the war, you tear that up, you put 100,000 troops in Europe for over 40 years.
Dopo la guerra, invece, avete inviato 100,000 truppe in Europa per più di 40 anni.
EnglishThey even put a recipe up on the wall, until they were told this was illegal.
Hanno persino messo la ricetta sul muro, prima di venire a sapere che era illegale.
EnglishShould we put up with greater budgetary deficits to compensate for the euro?
Occorrerà forse tollerare disavanzi ancora più pesanti per compensare tale effetto?
EnglishThis week alone we shall probably put up to 30 000 tonnes of meat into storage.
Solo questa settimana verranno destinate all'ammasso fino a 30.000 tonnellate di carne!
EnglishIn this case, what we're going to do is put a pop-up satellite archival tag on the tuna.
In questo caso, stiamo mettendo sul tonno una targhetta collegata al satellite.
EnglishThis week alone we shall probably put up to 30 000 tonnes of meat into storage.
Solo questa settimana verranno destinate all' ammasso fino a 30.000 tonnellate di carne!
EnglishYou pick it up, you put the damn thing back on, and finish the goddamn race!"
Tu le raccogli, ti rimetti quei maledetti aggeggi e finisci quella stramaledetta gara!"
EnglishNow, those over 25, could you put your hands up if you're wearing your wristwatch?
Adesso quelli sopra i 25 anni, alzino la mano quelli che indossano un orologio al polso.
EnglishSo, contrary to what you may fear, this is not just a last-minute put-up job.
Quindi, a differenza di quanto lei possa pensare, non si tratta di una nomina combinata.
English(Laughter) But it's a hundred million dollars to put up one of those towers.
(Risate) Ma costa un centinaio di milioni di dollari tirare su una di questi ripetitori.
EnglishThat is something we must not put up with nor allow to go unchallenged.
E’ una cosa che non possiamo tollerare, e che non può restare senza risposta.
EnglishAnd it's been really fun since we put them up to see where these have gone.
Ed è stato bello vedere da quando li abbiamo messi dove si sia arrivati.
EnglishBut what I could do is just leave it where it is, pick it up, and put it down again.
Ciò che posso fare è lasciarlo esatammente dove sta, prenderlo e rimetterlo giù di nuovo.
EnglishThe sector should not have to put up with all kinds of national outpourings a day longer.
Il settore non dovrebbe più sopportare alcun tipo di interferenza nazionale.
EnglishThousands of survivors, if not more, are being put up in military camps for the time being.
Migliaia di sopravvissuti, se non più, sono attualmente accolti da campi militari.