EN to realize
volume_up
{noun}

1. figurative

I hope and believe that all the governments of the European Union will realize this.
Ritengo e spero che tutti i governi dell'Unione europea se ne renderanno conto.
The European Union wants to guarantee the free movement of goods and services and realize the single market.
L'Unione europea mira a salvaguardare la libera circolazione di merci e servizi e a realizzare il mercato interno.
Nationalism is far more destructive and the Union far more fragile than many people realize.
Il nazionalismo è più distruttivo e l'Unione europea è più fragile di quanto molti pensino.

Context sentences for "to realize" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWe realize that Members have a great deal of work to do during the part-sessions.
Sappiamo quanto lavoro hanno i deputati e le deputate durante le sedute plenarie.
EnglishActually, I realize fear of embarrassment drives me as much as any ambition.
In effetti, capisco che la paura dell'imbarazzo mi controlla come ogni ambizione.
EnglishBut at the same time, we realize that our products are not safe and healthy.
Ma al tempo stesso, ci rendiamo conto che i nostri prodotti non sono sicuri e sani.
EnglishIt is high time for us to realize this, and to summon up the will to achieve it.
È più che ora di rendersene conto e di affermare la volontà di giungervi.
EnglishWe realize that its intentions are good although they are evasively drafted.
Diamo atto che le intenzioni sono buone, anche se formulate in modo evasivo.
EnglishWe have to realize that there are a number of real problems in the internal market.
Conveniamo che sul mercato interno esiste una serie di effettivi problemi.
EnglishThey did not realize that the Apostles were led and empowered by the Holy Spirit.
Non si rendevano conto che gli Apostoli erano condotti e rafforzati dallo Spirito Santo.
EnglishMaybe what the world needs now is for us to realize that we are like the birds.
Forse ciò di cui ha bisogno il mondo adesso è che realizziamo che siamo come gli uccelli.
EnglishAnd you realize how unhappy they are actually, mostly, most of the time.
Realizzi quanto siano realmente infelici, spesso per la maggior parte di loro.
EnglishMr President, I wonder whether Members realize that the session is starting at this hour.
Signor Presidente, mi chiedo se i deputati sappiano che la seduta comincia adesso.
EnglishWe have got to realize that it is going to take a long time to do these things.
Dobbiamo renderci conto che ci vorrà molto tempo per fare queste cose.
EnglishAnd physicists have all kinds of solutions for things that they don't realize are problems.
E i fisici hanno tutte le soluzioni per cose che loro non pensano siano problemi.
EnglishThree: I failed to realize that homelessness is an attitude, not a lifestyle.
Terzo: non avevo capito che l'essere senzatetto è un atteggiamento, non uno stile di vita.
EnglishDo they not realize that this is a struggle we can only win together?
Non si rendono conto che questa è una battaglia che possiamo vincere solo insieme?
EnglishI realize this would not be standard practice but this is not a standard institution.
Capisco che questa prassi non sarebbe regolare, ma questa non è una istituzione normale.
EnglishI hope that, on this occasion, the Council will realize the advantages of these amendments.
Spero che il Consiglio si renderà conto dei vantaggi derivanti da tali emendamenti.
EnglishWe need to realize that we must begin with these procedural issues.
Dobbiamo renderci conto che è ormai tempo di analizzare le questioni di procedura.
EnglishAnd so, from our perspective, we don't realize that that's how it began.
E così dalla nostra prospettiva, noi non ci rendiamo conto che è così che è cominciato.
EnglishYou have to realize that the investments we do in progress are long-term investments.
Dovete rendervi conto che gli investimenti nel progresso sono investimenti a lungo termine.
English(Laughter) And the Dutch, they always go ... and they realize, I'm right!
(Risate) E gli Olandsi, vanno sempre... e si rendono conto, ho ragione!