"to reduce" translation into Italian

EN

"to reduce" in Italian

IT

"reduce" in English

EN to reduce
volume_up
[reduced|reduced] {verb}

1. general

Are we trying to reduce CO2 emissions, or are we trying to reduce energy consumption?
Di ridurre le emissioni di CO2 oppure di ridurre il consumo energetico?
At the same time, we must reduce the tax burden on labour and reduce budget deficits.
Allo stesso tempo, bisogna ridurre il carico fiscale sul lavoro e ridurre i deficit di bilancio.
This should greatly reduce the considerable number of illegal shipments.
Ciò dovrebbe ridurre considerevolmente l'elevato numero di spedizioni illegali.
Are we trying to reduce CO2 emissions, or are we trying to reduce energy consumption?
Di ridurre le emissioni di CO2 oppure di ridurre il consumo energetico?
At the same time, we must reduce the tax burden on labour and reduce budget deficits.
Allo stesso tempo, bisogna ridurre il carico fiscale sul lavoro e ridurre i deficit di bilancio.
This should greatly reduce the considerable number of illegal shipments.
Ciò dovrebbe ridurre considerevolmente l'elevato numero di spedizioni illegali.
The Commission's intention is in no way to reduce the importance of the open-ended contract.
La Commissione non ha assolutamente intenzione di sminuire l'importanza del contratto a tempo indeterminato.
A high intake of fruit and vegetables reduces the risk of a large number of diseases and prevents overweight.
Un consumo elevato di frutta e verdura riduce il rischio di contrarre un gran numero di malattie e previene il sovrappeso.
An increased intake of fruit and vegetables reduces the risk of a large number of diseases and prevents overweight and severe overweight.
Un maggiore consumo di frutta e verdura riduce il rischio di contrarre un gran numero di malattie e previene sovrappeso e obesità.
I hope that we can re-establish this tradition and reduce the Atlantic Ocean to a pond once again.
Auspico che ci si richiami a questa tradizione per accorciare nuovamente le distanze fra le due sponde dell'oceano.
. - In general, the Commission wants to reduce as much as possible the time for adoption and implementation.
Signor Presidente, in generale la Commissione desidera accorciare il più possibile i tempi di adozione e attuazione.
It is a well-known fact that diseases caused by smoking tobacco reduce the number of pensioners because they reduce life-expectancy.
E'noto che le malattie da fumo di tabacco diminuiscono il numero dei pensionati, perché ne accorciano la vita.
The Commission would certainly prefer to be able to reduce this time-limit.
La Commissione preferirebbe certo riuscire ad abbreviare tale termine.
Secondly, is it reasonable and possible to reduce the timescale from 1999 to 2002?
In secondo luogo: ha senso ed è possibile abbreviare il periodo attualmente previsto dal 1999 al 2002?
We have already succeeded in reducing the time it takes to come to a decision.
Siamo già riusciti ad abbreviare i tempi del processo decisionale.
to reduce (also: to decrease, to lower)
volume_up
mitigare [mitigo|mitigato] {v.t.} (prezzi)
The work of EASA will have to help reduce these concerns.
L'attività dell'AESA contribuirà a mitigare questi timori.
To reduce or prevent the negative effects of climate change, tough action is needed across a wide area.
Per mitigare o prevenire gli effetti negativi del cambiamento climatico, occorre un'azione risoluta ad ampio spettro.
I believe that these problems can be reduced and that the secular tradition can prevail.
Credo sia possibile mitigare questi problemi e ritengo che una tradizione laica possa trionfare.
to reduce (also: to take off)
to reduce (also: to take off)

2. chemistry

Our approach should be one of concentrating our focus on a reduced number of topics.
Dobbiamo concentrare la nostra attenzione su un numero limitato di tematiche.
One area upon which we need to focus our efforts is that of reducing the duration of funding procedures.
Un aspetto su cui dobbiamo concentrare i nostri sforzi è la necessità di ridurre la durata delle procedure di finanziamento.
(EL) Mr President, the Commission's proposal aims to reduce funding and concentrate this sector in the large cartels.
(EL) Signor Presidente, la proposta della Commissione punta a ridurre i finanziamenti e a concentrare questo settore nelle mani dei grandi cartelli.

Synonyms (Italian) for "reduce":

reduce

Context sentences for "to reduce" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishAnd I will be grateful to you if you can reduce emissions of noxious substances.
Al riguardo le sarò molto grata se ridurrà le emissioni di agenti inquinanti.
EnglishThe inadmissibles are indeed very important and we shall try to reduce them.
Le denunce irricevibili sono molto importanti e cercheremo di ridurne il numero.
EnglishProhibition of dilution will reduce the overall contamination load of animal feed.
Il divieto di diluizione ridurrà il livello di contaminazione generale dei mangimi.
EnglishAnd to do that, there is no other solution than to reduce obligatory contributions.
E per questo, non c'è altra soluzione se non diminuire i prelievi obbligatori.
EnglishThe ban on abortion does not reduce the number of such procedures carried out.
L'aborto è stato messo fuori legge, ma questo non è servito a ridurne la frequenza.
EnglishWe also set an ambitious target: to reduce poverty by half by the year 2005.
Abbiamo anche indicato un obiettivo ambizioso: dimezzare la povertà entro il 2005.
EnglishIt is very important that we reduce the emission of greenhouse gases at Union level.
E' molto importante che riduciamo le emissioni di gas serra a livello comunitario.
EnglishIf this is not done, we will have no choice other than to reduce pension payments.
In caso contrario, l'unica soluzione, purtroppo, sarà quella di tagliare le pensioni.
EnglishIt is part of sustainable development to reduce emissions and bring noise levels down.
Otteniamo uno sviluppo durevole se riduciamo le emissioni di gas e quelle sonore.
EnglishThe planned pipeline at the bottom of the Baltic Sea will reduce this dependence.
Il gasdotto in progetto sul fondo del Mar Baltico ridurrà tale dipendenza.
EnglishIt is believed that a price increase of a 100 % can reduce consumption by half.
Si suppone che un incremento del 100 % possa limitare del 50 % il consumo.
EnglishProhibition of dilution will reduce the overall contamination load of animal feed.
Il divieto di diluizione ridurrà il livello complessivo di contaminazione dei mangimi.
EnglishDeveloped cooperation between the Member States can reduce the risk of infection.
Un'articolata cooperazione fra Stati membri può infatti diminuire i rischi di contagio.
EnglishShould not Sweden be raising taxes to reduce the deficit in the public sector?
La Svezia non dovrebbe piuttosto aumentare le tasse per far calare il deficit pubblico?
EnglishWe rejected all proposals that would reduce the political groups' independence.
Ci siamo opposti a ogni proposta che avrebbe ridotto l'indipendenza politica dei gruppi.
EnglishThis will certainly not reduce the disgraceful trafficking in human beings.
Questa situazione non ridurrà di certo la vergognosa tratta di esseri umani.
EnglishTimely investments in health reduce the costs to the economy as a whole.
Investimenti tempestivi nella salute riducono i costi per l’economia in generale.
EnglishInstead of hiding our growing emissions temporarily, we have to reduce them.
Invece di nascondere temporaneamente le nostre crescenti emissioni, dobbiamo ridurle.
EnglishWe should now devise rules to reduce the use of antibiotics in animal husbandry.
Dovremmo dotarci di norme per la limitazione dellʼ uso di antibiotici nei mangimi animali.
EnglishIt will also offer benefits in terms of environmental protection and reduce costs.
Ne deriveranno anche vantaggi in termini di protezione ambientale e riduzione dei costi.