"refuge" translation into Italian

EN

"refuge" in Italian

EN refuge
volume_up
{noun}

1. general

refuge (also: mountain hut)
volume_up
rifugio {m} (in montagna)
However, the refuge of parliamentarianism, Mr Hannan, is here in Strasbourg.
Tuttavia il rifugio del parlamentarismo, onorevole Hannan, è qui, a Strasburgo.
It is recognized as the ultimate refuge from the danger of marginalization.
È riconosciuta come l'ultimo rifugio di fronte alla minaccia dell'emarginazione.
Immediate humanitarian aid and refuge is needed for Burmese refugees.
Servono immediatamente aiuti umanitari e rifugio per i profughi birmani.
refuge (also: escape, help, safety, shelter)
volume_up
scampo {m} (rimedio, rifugio, salvezza)
Everyone seeking refuge in the EU must have access to a just and fair reception procedure.
A tutte le persone che cercano scampo nell'Unione europea dev'essere garantito l'accesso ad una procedura d'asilo equa e corretta.
trovare scampo all'estero
Lastly, among the other stamps issued in his honor, there is one dedicated to his "escape" to San Marino, where he found refuge in 1849 – event which bonded the life of Garibaldi to San Marino.
Infine, non poteva mancare, tra gli altri, "lo scampo garibaldino", episodio che lega la vita del condottiero e San Marino, dove trovò asilo nel 1849.

2. literal

refuge (also: hotel, inn, cover, harbour)

Synonyms (English) for "refuge":

refuge

Context sentences for "refuge" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThat is why it takes refuge in ‘lying on a massive scale’, as we say in Greece.
Ecco perché l’Unione si nasconde dietro “una montagna di bugie”, come diciamo in Grecia.
EnglishOn 1 January 2008 more than 3 000 people were taking refuge in the parish of Langas.
Il 1° gennaio 2008, più di 3 000 persone si sono rifugiate nella parrocchia di Langas.
EnglishThat is why it takes refuge in ‘ lying on a massive scale’, as we say in Greece.
Ecco perché l’ Unione si nasconde dietro “ una montagna di bugie”, come diciamo in Grecia.
EnglishDespite the poverty, it offered a safe refuge for refugees from Sierra Leone and Liberia.
Questa è un'affermazione che inizialmente non si poteva applicare alla Guinea.
EnglishI call on Thailand not to extradite those who are seeking refuge on its territory.
Mi rivolgo alla Tailandia affinché non estradi coloro che si rifugiano nel suo territorio.
EnglishToday, people come to Europe seeking refuge from calamity and persecution.
Oggi le persone arrivano in Europa per cercare riparo dalle calamità e dalla persecuzione.
EnglishSurrounded by the Austrian troops, he, with his men, found refuge in the Republic of San Marino.
Oramai circondato, trova asilo con i suoi uomini nella Repubblica di San Marino.
EnglishMeanwhile, Bakiyev fled the country to seek refuge in Kazakhstan.
Nel frattempo, Bakiyev è fuggito dal paese per rifugiarsi in Kazakistan.
EnglishAnd the Dublin Convention in fact relates only to the first country of refuge.
La Convenzione di Dublino si occupa unicamente del primo paese a cui viene presentata domanda di asilo.
EnglishVictims of persecution must be guaranteed a refuge in the EU.
Le persone perseguitate devono avere la certezza di ottenere una protezione presso l'UE.
EnglishA clear chain of decision-making will make it possible to provide refuge for ships in distress.
Un chiaro processo decisionale permetterà l'accoglienza nei depositi delle navi in pericolo.
EnglishSome of these positions are currently taking refuge in forms of nationalism.
Si adottano posizioni estremiste, alcune delle quali sfociano nel nazionalismo.
EnglishOn this point Plato writes: “The power of the Good has taken refuge in the nature of the Beautiful”.(5)
Platone scrive al riguardo: « La potenza del Bene si è rifugiata nella natura del Bello ».(5)
EnglishThe fact that the civilian population cannot even take refuge flies in the face of all international rules.
Il fatto che neppure la popolazione civile possa fuggire viola tutte le norme internazionali.
EnglishWe must take refuge in the arms of Our Lady and with your help, invoke the gift of the Holy Spirit.
Bisogna rifugiarsi tra le braccia della Madonna e col Suo aiuto, invocare il dono dello Spirito Santo.
EnglishItem 17: We are doubtful about European funding of places of refuge.
   Con questo si conclude il turno di votazioni.
EnglishSo the tragedy continues: more people are being forced to leave their homes and take refuge in the forests.
Altre tragedie, quindi, altre persone costrette a lasciare le loro case per rifugiarsi nelle foreste.
EnglishWill people start to question how ridiculous it is having to apply for asylum in the first country of refuge?
Qualcuno forse comincerà a capire quanto sia assurdo dover chiedere asilo nel paese di prima accoglienza?
EnglishIt is not our role to foster the slow-down our partners take refuge in, or to foster divisions.
Il nostro ruolo non è quello di alimentare il rallentamento in cui si rifugiano i nostri partner o alimentare divisioni.
EnglishRow upon row of tents have been erected to provide essential, albeit makeshift, refuge against the bitterly cold nights.
Per prima cosa sono state montate delle tendopoli, come riparo di emergenza contro le notti gelide.