EN

to repay [repaid|repaid] {verb}

volume_up
You want to repay that kindness that all beings have shown to you.
Hai voglia di ripagare tutta la bontà che gli esseri viventi ti hanno mostrato.
The European Union should repay this friendship and thus support the future of rural areas.
L'Unione europea deve ripagare questa amicizia e sostenere quindi il futuro delle aree rurali.
If the state accepts credit that it cannot repay, it is burdening the next generation.
Se lo Stato accetta un credito che non è in grado di ripagare, crea un fardello per la generazione successiva.
We cannot bring the Stability Pact forward and rule that government surpluses are to be used exclusively for repaying the government deficit.
Il Patto di stabilità non va anticipato e non si può decidere che le maggiori entrate nel bilancio statale dovranno essere utilizzate esclusivamente per compensare il disavanzo pubblico.
Twenty years after Portugal's accession to the European Community, Portugal seems to be repaying Europe for everything it has done for Portugal by helping Europe to overcome this impasse.
A vent'anni da tale adesione, il Portogallo sembra ricompensare l'Europa per tutto quello che ha fatto per il paese, aiutando l'Europa a superare questa impasse.
contraccambiare qcn

Context sentences for "to repay" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content.

EnglishHow is North Korea ever supposed to repay the debts it is incurring in this domain?
In che modo potrà la Corea rimborsare i crediti necessari per tale operazione?
EnglishYou want to repay that kindness that all beings have shown to you.
Hai voglia di ripagare tutta la bontà che gli esseri viventi ti hanno mostrato.
EnglishToday, however, it is calling on the workers to pay for the damage and to repay that money.
E oggi ha l'ardire di chiedere ai lavoratori di pagare i danni e rimborsare quel denaro.
EnglishFirst of all, I am wholly convinced that the Union has a debt of honour to repay.
In primo luogo, sono pienamente convinto che l'Unione europea abbia un debito d'onore da ripagare.
EnglishEuropean governments are affected by falling revenues and the need to repay large debts.
I governi europei lamentano un calo degli introiti e la necessità di rimborsare debiti enormi.
EnglishIn my country, consumers do not receive any compensation if they repay credit early.
Nel mio paese i consumatori non ricevono alcun indennizzo in caso di rimborso anticipato del credito.
EnglishThe European Union should repay this friendship and thus support the future of rural areas.
L'Unione europea deve ripagare questa amicizia e sostenere quindi il futuro delle aree rurali.
EnglishYou give them more money; they repay you that over a time.
Gli date ancora più soldi e loro ve lo rendono in un certo periodo di tempo.
EnglishWe citizens do have to repay what we owe, but our debts are more than we can afford.
Noi cittadini dobbiamo pagare i nostri debiti, ma questi purtroppo sono superiori alle nostre possibilità.
EnglishIf the state accepts credit that it cannot repay, it is burdening the next generation.
Se lo Stato accetta un credito che non è in grado di ripagare, crea un fardello per la generazione successiva.
EnglishThe amendment requiring the concession holder to repay the investment illustrates this spirit.
L’emendamento in cui si chiede che il concessionario rimborsi gli investimenti illustra questa filosofia.
EnglishWe wanted the money not merely to be repaid; we wanted it to repay twice the amount.
Non chiedevamo il semplice rimborso dei finanziamenti: volevamo che fosse rimborsato il doppio dell'importo percepito.
EnglishThere are public and private debts, which we must repay.
Vi sono i debiti pubblici e privati, che dobbiamo ripianare.
EnglishThen some, and it is a great deal, of the money would again be available to repay debts.
A quel punto una parte - una parte cospicua - dell'importo per la cancellazione del debito sarebbe di nuovo disponibile.
EnglishWe citizens do have to repay what we owe, but our debts are more than we can afford.
Proprio a questo secondo, importante, obiettivo mira la proposta di regolamento che il Parlamento discute e vota questa settimana.
EnglishBorrowing today means debts tomorrow, debts that the Member States will be obliged to repay at a future date.
I prestiti di oggi rappresentano i debiti di domani, che gli Stati saranno obbligati a restituire in futuro.
EnglishTo my mind, this point genuinely penalised consumers who decide to repay their loan early.
A mio parere, questo punto avrebbe penalizzato concretamente i consumatori che decidono di restituire in anticipo il loro prestito.
EnglishAnd the wonderful thing is that they can repay us many times over with their boundless dedication and appreciation.
Sono persone meravigliose che ci ripagano mille volte con la loro infinita dedizione e il loro apprezzamento.
EnglishEvery year, we repay billions of euro.
Ogni anno restituiamo importi dell'ammontare di miliardi.
Englishhow can I ever repay you for your kindness?
come potrò mai ricompensarti per la tua gentilezza?

Synonyms (English) for "repayment":

repayment