EN rise
volume_up
{noun}

1. general

Everything is being subordinated to competitiveness and the rise in profitability.
Ogni cosa è subordinata alla competitività e all'aumento della redditività.
There is a disproportionate rise in irregularities in Poland, Romania and Bulgaria.
Si constata un aumento spropositato delle irregolarità in Polonia, Romania e Bulgaria.
It is essential to halt the current rise in unemployment in the EU.
E' essenziale fermare l'attuale aumento della disoccupazione nell'Unione.
We cannot ignore the consequences of this rise on Europe's economic development.
Non è possibile trascurare le conseguenze di tale aumento sullo sviluppo economico europeo.
We cannot ignore the consequences of this rise on Europe' s economic development.
Non è possibile trascurare le conseguenze di tale aumento sullo sviluppo economico europeo.
Each day, globalisation gives rise to new, difficult challenges for developing countries.
La globalizzazione impone ogni giorno nuovi e difficili sfide ai paesi in via di sviluppo.
This alone will cause a massive rise in public spending and benefits.
Solo questo determinerà una forte crescita della spesa pubblica e nelle prestazioni.
So, this rise of this sort of local currency is another really interesting phenomenon.
Quindi, questa crescita della valuta locale è un altro fenomeno molto interessante.
But with the rise of interstate trucking, it was used less and less.
Ma con la crescita del trasporto su gomma veniva utilizzata sempre meno.
Other countries will be responsible for the rise.
Altri paesi saranno responsabili dell’ incremento.
These figures will continue to rise as a result of increasing life expectancy.
Tali cifre continueranno ad aumentare a causa dell'incremento dell'aspettativa di vita.
This considerable increase in the fishing opportunities obtained explains the rise in price.
L'incremento di questo importo si spiega con il considerevole aumento delle possibilità di pesca.
Recent times have seen the rise to prominence of various doctrines which tend to devalue even the truths which had been judged certain.
Di recente, poi, hanno assunto rilievo diverse dottrine che tendono a svalutare perfino quelle verità che l'uomo era certo di aver raggiunte.
The Court of Auditors indicated in its annual report that the audit did not give rise to any significant observations as regards the CoR.
La Corte dei conti ha segnalato nella sua relazione annuale che la verifica non ha dato luogo a osservazioni di rilievo per quanto concerne il CdR.
The Court of Auditors indicated in its annual report that the audit did not give rise to any further significant observations as regards the Ombudsman.
La Corte dei conti ha indicato nella sua relazione annuale che la revisione contabile non ha dato luogo a ulteriori osservazioni di rilievo rispetto al Mediatore.
rise (also: ascent, climb, incline, clamber)
Next to it, at 30 seconds, you see this rise here, then this rise -- that's the ST elevation.
Accanto, a 30 secondi, si vede qui questa salita, poi questa salita -- è l'elevazione ST.
there's a slight rise in the road here
in questo punto della strada c'è una leggera salita
The European Union must put in place innovative policies to help stem the rise of oil prices.
L'Unione europea deve attuare politiche innovative che contribuiscano a frenare la salita dei prezzi del petrolio.
A form of anti-Islam rhetoric is also on the rise and it's transnational.
Anche una forma di retorica anti-islamica è in ascesa ed è anch'essa multinazionale.
What happened in Afghanistan with the rise of the Taliban is one very typical example.
Quanto accaduto in Afganistan con l'ascesa al potere dei talebani fornisce un esempio illuminante.
Again, studies have shown it's directly attributable to the rise of due process.
Di nuovo, gli studi dimostrano che tale fenomeno è direttamente attribuibile all'ascesa del regolare processo.
Can you see it in the picture after the big rise of the QRS -- you see ST elevation?
Riuscite a vedere nell'immagine dopo la grande elevazione del QRS, l'elevazione di ST?
Next to it, at 30 seconds, you see this rise here, then this rise -- that's the ST elevation.
Accanto, a 30 secondi, si vede qui questa salita, poi questa salita -- è l'elevazione ST.
As a great master of prayer, Bonaventure invites us to let our minds and hearts rise from the contemplation of creation to rest in God’s eternal love.
La preghiera – così dice il Santo – è la madre e l’origine della elevazione – “sursum actio”, azione che ci porta in alto – dice Bonaventura.
rise (also: incline, seaboard, side, costa)
The unemployment rate where I live on the North Sea coast is 11 % and rising.
Nella mia regione, sulla costa del mare del Nord, la quota di disoccupazione è dell'11 % e sta aumentando.
the rising sea level threatens the coastline
l'innalzamento del livello del mare minaccia la costa
rising sea levels threaten the coastline
l'innalzamento del livello del mare minaccia la costa
rise (also: bend, elevation, hill, meander)
The sea is going to rise and we are all going to drown except, of course, for our centrist colleagues who know how to swim.
Il livello del mare salirebbe ed annegheremmo tutti, fatta chiaramente eccezione per gli onorevoli colleghi di centro che sanno nuotare.
rise (also: increase, hike)
The rise in public debt entails a heavy increase in the burden for future generations especially in countries where the debt level itself is already very high.
L’aumento del debito pubblico comporta un forte aggravio per le generazioni future soprattutto nei paesi dove il livello stesso del debito è già alto.
a lievitazione naturale
la lievitazione dei prezzi
rise (also: incline)
rise (also: raise)

2. astronomy

rise (also: rising)
(The House rose and observed a minute's silence)
(L'Aula si è alzata in piedi e ha osservato un minuto di silenzio)
to vote by rising or remaining seated
votare per alzata e seduta

3. architecture

rise

4. figurative

rise (also: crescendo, growth, surge)
volume_up
crescendo {m} [fig.]
That number's rising, and it's rising really rapidly, and it's disgraceful.
Questo numero sta crescendo, con incredibile rapidità, ed è vergognoso.
This last is growing exponentially in some countries with the rise in electricity and fuel prices.
Quest'ultima sta crescendo in maniera esponenziale in alcuni paesi, a causa dell'incremento dei prezzi dell'elettricità e dei combustibili.
In the Scandinavian countries support for the single currency is rising.
Nei paesi scandinavi il sostegno nei confronti della moneta unica sta crescendo.

Context sentences for "rise" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThis phenomenon is well-attested and has given rise to the present difficulties.
Questo fenomeno è comprovato e ha dato luogo alle difficoltà che ben conosciamo.
EnglishMay I remind you that the elections in Armenia gave rise to no serious protests.
Posso ricordarvi che le elezioni in Armenia hanno dato adito a gravi proteste.
EnglishOradour-sur-Glane, which demonstrated what a military occupation can give rise to.
Oradour-sur-Glane, che ha mostrato ciò che può generare un’occupazione militare.
EnglishThe Commission's initial proposal gave rise to objections and misunderstandings.
La proposta iniziale della Commissione aveva suscitato obiezioni e incomprensioni.
EnglishThis is happening, however, against the background of the rise of Web logging.
Questo sta accadendo, comunque, mentre si sta diffondendo il fenomeno dei blog.
EnglishThis has, of course, given rise to much of the discord that we can now sense.
Ciò, come è ovvio, ha dato luogo a gran parte del disaccordo che ora percepiamo.
EnglishWe must monitor historical developments and the new requirements they give rise to.
Dobbiamo controllare gli sviluppi storici e i nuovi requisiti a cui danno adito.
EnglishThe European Union must also rise to the challenge of the modernisation of sport.
L'Unione europea deve anche raccogliere la sfida della modernizzazione dello sport.
EnglishOn the other hand, fares will logically rise as a result of these new costs.
Dall'altro lato, il costo dei biglietti sicuramente aumenterebbe di conseguenza.
EnglishToday’s debate has given rise to a number of historical reflections and asides.
La discussione odierna ha sollevato varie riflessioni e digressioni storiche.
EnglishThe occasion is piled high with difficulty, and we must rise with the occasion."
La situazione è irta di difficoltà e dobbiamo essere all'altezza con la situazione.”
EnglishIn contrast, expenditure on the common foreign and security policy will rise.
Per contro, le spese per la politica estera e di sicurezza comune aumenteranno.
EnglishThe Commission appreciates the anxieties which have given rise to this amendment.
La Commissione riconosce le preoccupazioni che hanno motivato l'emendamento.
EnglishHowever, the statements made by the Prime Minister may give rise to doubts.
Tuttavia, possono sorgere dubbi a seguito delle dichiarazioni del Primo ministro.
EnglishCompletely different meanings, giving rise to the exact same retinal information.
Contesti completamente differenti, che suscitano la stessa informazione nella retina.
EnglishFailure to do so will give rise to an imbalance and distortion of competition.
Diversamente si produrrà uno squilibrio e una distorsione della concorrenza.
EnglishThey give rise to the trees, they create the debris fields that feed the mycelium.
Fanno crescere gli alberi, creano le aree di detriti che nutrono il micelio.
EnglishThis is a point which always gives rise to a degree of debate and discussion.
Da sempre si tratta di una questione che dà luogo a dibattiti e discussioni.
EnglishIf these proposals were accepted, expenditure would rise to EUR 2.7 billion.
Se accogliessimo tali emendamenti, la spesa salirebbe a 2,7 miliardi di euro.
EnglishThis has also given rise to quite a major debate in my own country, Sweden.
Anche nel mio paese, la Svezia, questa situazione ha scatenato un vasto dibattito.