EN

to say [said|said] {transitive verb}

volume_up
You couldn't really say what you wanted to say; you had to invent ways of doing it.
Non potevi davvero dire ciò che volevi dire, dovevi inventarti modi di farlo.
To say it with the same simplicity, but with the same sense of responsibility.
Di doverlo dire altrettanto semplicemente, ma anche altrettanto responsabilmente.
It is very difficult to say all you want to say or do all you want to do.
È molto difficile dire tutto ciò che si vuole dire o fare tutto ciò che si vuole fare.

Context sentences for "to say" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishNeedless to say, the Greens will support all amendments to improve the proposal.
Il gruppo Verts/ALE appoggerà tutti gli emendamenti volti a migliorare il testo.
EnglishNeedless to say, the Greens will support all amendments to improve the proposal.
Il gruppo Verts/ ALE appoggerà tutti gli emendamenti volti a migliorare il testo.
EnglishAnd you say that we need new scientific data. Which data would that be, Sir Leon?
Ci dice poi che occorrono nuovi dati scientifici, ma quali, Commissario Brittan?
EnglishNeedless to say, it is up to those countries what they do with this information.
Inutile dire che spetta a questi paesi decidere cosa fare di queste informazioni.
EnglishSome people say that this is a burden and a chore and that it will impose costs.
C'è chi afferma che tale procedura sia pesante e noiosa e che comporti dei costi.
EnglishHowever, I would say this to the Austrian Presidency: you can make this happen.
Vorrei tuttavia dire alla Presidenza austriaca che può far sì che questo accada.
EnglishHowever, in this Chamber, we must also say something very clearly to ourselves.
Ciononostante, dobbiamo anche essere molto chiari con noi stessi, in quest'Aula.
EnglishIf the speakers will excuse me, I would like to say a few words to each of them.
Se gli oratori me lo permettono, vorrei dire qualche parola a ciascuno di loro.
EnglishThirdly and lastly, I should like to say a few words about the service directive.
Terzo e ultimo punto, vorrei spendere alcune parole sulla direttiva sui servizi.
EnglishI say 'finally' because Parliament had waited for more than one and a half years.
Dico “finalmente” perché l’attesa del Parlamento è durata oltre un anno e mezzo.
EnglishThat is why I say clearly that it is a big mistake to exclude all these people.
Per questo motivo affermo che è un grave errore escludere tutte queste persone.
EnglishI did not say that the Slovak Government had dismissed the accusations as untrue.
Non ho affermato che il governo slovacco respinge queste accuse come infondate.
EnglishMr President, in view of what we have been hearing I would like to say two things.
Signor Presidente, in base a ciò che emerge oggi vorrei fare due considerazioni.
EnglishIn conclusion, I would like to say something that should give cause for thought.
Concludo con un'ultima considerazione su cui varrebbe forse la pena di riflettere.
EnglishUnfortunately, I must say that I do not agree with all of the conclusions reached.
Devo purtroppo rilevare di non essere d'accordo con tutte le conclusioni tratte.
EnglishI would say to the Commission, treat this sector as an adult, treat it as it is.
Prego la Commissione di voler trattare questo settore come maturo, così come lo è.
EnglishAnd since there are in this Chamber Members who have things to say on questions...
E dato che in quest'Aula vi sono deputati che possono esprimersi su questioni...
EnglishI would also like to say a few words about the budget and the funding of NGOs.
Vorrei infine spendere alcune parole sul bilancio e sul finanziamento delle ONG.
EnglishIt is a very different country today compared to what it was, say, five years ago.
Oggi è un paese molto diverso rispetto a quello che era grossomodo un lustro fa.
EnglishYou may not be in agreement, but it is very difficult to say that it is not known.
Può non trovarsi d'accordo, ma è molto difficile sostenere che non è conosciuta.