EN scar
volume_up
{noun}

1. general

scar
volume_up
segno {m} (su superfici e simili)
Day seven, they show the classic scars of smallpox umbilication.
Giorno 7, si vedono i segni classici della ombelicatura del vaiolo.
The national borders still represent scars from the past which sometimes run straight through communities and new development areas.
I confini nazionali presentano ancora i segni del passato che a volte sono passati attraverso intere comunità e nuove aree di sviluppo.
The stucco on the walls of most of the buildings in Rome covers the scars; the scars of centuries of change as these structures have been adapted rather than being torn down.
Lo stucco, sulla maggior parte dei palazzi di Roma, copre le cicatrici, i segni di secoli di cambiamenti e come queste strutture ci si sono adattate piuttosto che essere buttate giù.
scar (also: cicatrix)
We understand the scar left by September 11.
Comprendiamo la cicatrice lasciata dall'11 settembre.
The fact remains, however, that this scar, this wound, on Europe's body has now healed.
Tuttavia, resta il fatto che questa cicatrice è scomparsa dal corpo dell'Europa.
Srebrenica is a wound that has left a deep scar on the history of Europe.
Srebrenica è una ferita che ha lasciato una cicatrice profonda nella storia europea.
scar (also: scar)
volume_up
cicatrice {f} [fig.]
We understand the scar left by September 11.
Comprendiamo la cicatrice lasciata dall'11 settembre.
The fact remains, however, that this scar, this wound, on Europe's body has now healed.
Tuttavia, resta il fatto che questa cicatrice è scomparsa dal corpo dell'Europa.
Srebrenica is a wound that has left a deep scar on the history of Europe.
Srebrenica è una ferita che ha lasciato una cicatrice profonda nella storia europea.
scar (also: hint, scar, suggestion, imprint)
volume_up
traccia {f} [fig.]
The scars left behind in Kosovo, after the crisis management operation, are frightening.
Le tracce dell'operazione di controllo della crisi nel Kosovo fanno paura.
scar (also: scar)
volume_up
ferita {f} [fig.]
Srebrenica is a wound that has left a deep scar on the history of Europe.
Srebrenica è una ferita che ha lasciato una cicatrice profonda nella storia europea.
The Holocaust is a tragic scar on the face of mankind and it must never be repeated, not even on a miniature scale.
L'Olocausto è una profonda ferita per l'umanità e non deve ripetersi, nemmeno su scala minore.
scar
volume_up
incisione {f} (su superfici e simili)
scar
volume_up
graffio {m} (su superfici e simili)
scar
volume_up
scalfittura {f} (su superfici e simili)

2. medicine

scar
We understand the scar left by September 11.
Comprendiamo la cicatrice lasciata dall'11 settembre.
The fact remains, however, that this scar, this wound, on Europe's body has now healed.
Tuttavia, resta il fatto che questa cicatrice è scomparsa dal corpo dell'Europa.
Srebrenica is a wound that has left a deep scar on the history of Europe.
Srebrenica è una ferita che ha lasciato una cicatrice profonda nella storia europea.

3. ichthyology: "parrot-fish"

scar (also: scar-fish)
scar (also: scar-fish)

4. geography

5. figurative

scar (also: scar)
volume_up
cicatrice {f} [fig.]
We understand the scar left by September 11.
Comprendiamo la cicatrice lasciata dall'11 settembre.
The fact remains, however, that this scar, this wound, on Europe's body has now healed.
Tuttavia, resta il fatto che questa cicatrice è scomparsa dal corpo dell'Europa.
Srebrenica is a wound that has left a deep scar on the history of Europe.
Srebrenica è una ferita che ha lasciato una cicatrice profonda nella storia europea.
scar (also: scar, hint, suggestion, imprint)
volume_up
traccia {f} [fig.]
The scars left behind in Kosovo, after the crisis management operation, are frightening.
Le tracce dell'operazione di controllo della crisi nel Kosovo fanno paura.
scar (also: scar)
volume_up
ferita {f} [fig.]
Srebrenica is a wound that has left a deep scar on the history of Europe.
Srebrenica è una ferita che ha lasciato una cicatrice profonda nella storia europea.
The Holocaust is a tragic scar on the face of mankind and it must never be repeated, not even on a miniature scale.
L'Olocausto è una profonda ferita per l'umanità e non deve ripetersi, nemmeno su scala minore.

Synonyms (English) for "scar":

scar

Context sentences for "scar" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

Englishher years in prison left a permanent scar
gli anni passati in prigione le hanno lasciato dei segni indelebili
EnglishI know that everything is connected, and the scar that runs the length of my torso is the markings of the earthquake.
So che ogni cosa è connessa, e le cicatrici lungo il mio torace sono le fratture generate dal terremoto.
EnglishIf I do a foldout page on the left-hand side and let you just unfold it, you see behind it what I mean by scar tissue.
Se metto una pagina pieghevole sulla sinistra, e ve la lascio aprire, ci vedrete dietro quello che intendo per tessuto con le cicatrici.
Englishhe had a scar on his cheek
EnglishPoverty, racism, unemployment, ill-health, crime, traffic congestion, noise and air pollution scar the lives of far too many.
Povertà, razzismo, disoccupazione, cattive condizioni di salute, criminalità, congestione del traffico, inquinamento acustico ed atmosferico influiscono negativamente la vita di troppe persone.
EnglishThe wounds have closed, to be sure, but the scar tissue is thin and they still ache.
Le ferite si sono chiuse, ma le cicatrici dolgono ancora, come tutti abbiamo percepito - basti pensare alla discussione scoppiata di recente sui cosiddetti decreti Bene?.
EnglishBut you mentioned leadership, and leadership is what we seek today, because this scar on Europe today in 2006 is greater than when my parents arrived in this European Union in the 1960s.
Ma avete parlato di , ed è che cerchiamo oggi, perché questo sfregio all’Europa oggi, nel 2006, è più grande di quando i miei genitori sono arrivati nell’Unione europea negli anni ’60.
EnglishBut you mentioned leadership, and leadership is what we seek today, because this scar on Europe today in 2006 is greater than when my parents arrived in this European Union in the 1960s.
Ma avete parlato di, ed è che cerchiamo oggi, perché questo sfregio all’ Europa oggi, nel 2006, è più grande di quando i miei genitori sono arrivati nell’ Unione europea negli anni ’ 60.