"to set the pace" translation into Italian

EN

"to set the pace" in Italian

EN

to set the pace [idiom]

volume_up
1. general
to set the pace
2. figurative
to set the pace
fare da battistrada

Context sentences for "to set the pace" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishEurope set the pace and those involved deserve our heartfelt congratulations.
L'Europa ha assunto il comando e, per questo, rinnovo le mie più vive congratulazioni.
EnglishIt is they that set the pace, and we do what we can to speed things up.
Sono loro a stabilire il ritmo, e noi dobbiamo fare il possibile per accelerare le cose.
EnglishFor the rest, the candidates alone set the pace of the process.
Del resto, sono i candidati da soli a determinare il ritmo dei progressi.
EnglishEurope, it seems, has set the pace and the world has followed.
L'Europa, a quanto pare, ha indicato la strada e il mondo l'ha seguita.
EnglishIt cannot be the slowest countries which are to set the pace.
Non possono essere i paesi più lenti a determinare la velocità.
EnglishThe slowest must no longer be allowed to set the pace.
Non dobbiamo più stabilire il ritmo in base ai paesi più lenti.
EnglishI am therefore asking you to set the pace.
Per questo vi chiedo di essere voi a indicare l'andatura.
EnglishThe Conservatives have set the pace at national level when it comes to many of the measures discussed in the report.
I conservatori hanno aperto la strada a livello nazionale per quanto riguarda molte delle misure discusse nella relazione.
EnglishI feel that the best way of persuading others to follow us is to set the pace and lead by example, which is exactly what we are doing.
Ritengo che il metodo migliore per persuadere gli altri a seguire il nostro esempio è essere guida ed esempio, che è proprio ciò che stiamo facendo.
Englishto set the pace
EnglishIt seems to me that our position and our targets really do set the pace in terms of the changes needed in order to pre-empt ecological disaster.
Mi sembra che la nostra posizione e i nostri obiettivi effettivamente imprimano un ritmo a livello di cambiamenti necessari per evitare il disastro ecologico.
EnglishFrom now on, Germany and France can set the pace, even if Great Britain and other Euro-sceptic countries wish to see cooperation take a different direction.
Inoltre la Germania e la Francia possono determinare la direzione di marcia, sebbene il Regno Unito e altri paesi euroscettici auspichino un diverso orientamento della cooperazione.
EnglishIt is we who have the opportunity to set the pace if 314 Members have the courage to take up a definite position tomorrow in favour of the more ambitious alternative.
Noi abbiamo la possibilità di determinare la velocità di tale processo, se 314 parlamentari domani avranno il coraggio di prendere una posizione favorevole all'alternativa più ambiziosa.
EnglishI would like to stress that with this directive, the European Community will set the pace for the industry to produce 'quieter' tyres for the benefit of all European citizens.
Con questa direttiva, infatti, e mi preme sottolinearlo, la Comunità europea stabilirà i criteri affinché l'industria produca pneumatici "più silenziosi" a beneficio di tutti i cittadini europei.
EnglishI would like to stress that with this directive, the European Community will set the pace for the industry to produce 'quieter ' tyres for the benefit of all European citizens.
Con questa direttiva, infatti, e mi preme sottolinearlo, la Comunità europea stabilirà i criteri affinché l'industria produca pneumatici " più silenziosi " a beneficio di tutti i cittadini europei.