EN show
volume_up
{noun}

1. general

But when she suggested to be in the show, this piece came to mind.
Ma quando lei mi suggerì di partecipare alla mostra, mi sono ricordato di questo pezzo.
Show relative HTML scale and absolute "point-size" attributes
Mostra scala HTML relativa e attributi "dimensione-punto" assoluti
Show relative size as points based on your Navigator font sizes
Mostra dimensione relativa come punti in base a dimensioni del carattere di Navigator
Some people are arguing for sanctions, penalties and a show of toughness.
Alcuni chiedono a gran voce sanzioni, multe e un atteggiamento duro.
Does this attitude show loyalty to the European Union?
E' forse un atteggiamento leale nei confronti dell'Unione europea?
Does this attitude show loyalty to the European Union?
E'forse un atteggiamento leale nei confronti dell'Unione europea?
show (also: act, sham, simulation)
So I'm going to show you a smaller simulation.
Vi mostro allora una simulazione su scala piu' ridotta.
Let me show you a simulation of what a pandemic looks like so we know what we're talking about.
Lasciate che vi mostri una simulazione di come potrebbe essere una pandemia così sappiamo di cosa stiamo parlando.
And we compare simulated universes like that -- I'll show you a better simulation at the end of my talk -- with what we actually see in the sky.
E noi paragoniamo simili universi simulati -- in conclusione vi mostrerò una simulazione migliore -- con quello che effettivamente vediamo nel cielo.
show (also: act, farce, front, play)
the show was billed as a musical comedy
la locandina annunciava una commedia musicale
The unofficial agreement to share the president's term of office is fortunately only part of an unworthy show, as it will not be legally binding.
L'accordo informale sulla spartizione del mandato è fortunatamente solo una parte dell'indegna commedia e non sarà giuridicamente vincolante.
show (also: act, pose, posture)
That shows the enormous impact that the apparent innocuousness of such changes can conceal.
Ciò dimostra l'enorme impatto che fattori di cambiamento all'apparenza insignificanti possono avere .
But appearances are deceptive, as your own bitter experience has shown and as you will have realised from the outset.
Tuttavia l’apparenza inganna, come ha dimostrato la sua stessa amara esperienza e come avrà capito fin dall’inizio.
show (also: act, caricature, farce, front)
This shows the change of Parliament was cosmetic - a charade.
Questo dimostra che l'entrata in carica del nuovo Parlamento è stato un fatto di pura cosmesi: una finzione.
Such a decision is the height of pretence and of diplomatic correctness, shows indifference to the opinion of our populations and is inconsistent with the European integration project.
Al culmine della finzione e della correttezza diplomatica, tale decisione dimostra indifferenza riguardo all’opinione della popolazione e incoerenza con il progetto di integrazione europea.
Such a decision is the height of pretence and of diplomatic correctness, shows indifference to the opinion of our populations and is inconsistent with the European integration project.
Al culmine della finzione e della correttezza diplomatica, tale decisione dimostra indifferenza riguardo all’ opinione della popolazione e incoerenza con il progetto di integrazione europea.
volume_up
bluff {m} [fig.]

2. telecommunication

show
A recent Eurobarometer survey on gender equality showed that 62% of Europeans believe that gender inequality still exists in many areas of society.
Una recente rassegna di Euro-barometro sulla parità di genere indica che il 62 per cento degli europei ritiene che la disparità di genere esista ancora in molti settori della società.

3. colloquial

show (also: company, family, firm, house)
volume_up
baracca {f} [coll.]
sono io che mando avanti la baracca!
mandare avanti la baracca
mandare avanti la baracca

Context sentences for "show" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWe therefore request the Council to show political responsibility and coherence.
Chiediamo dunque al Consiglio un atto di responsabilità politica e di coerenza.
EnglishShow us how effective these measures are using open documents, not secret ones.
Dimostrateci la validità di tali misure mediante documenti aperti, non riservati.
EnglishI have no doubt that today’s debate will show that we are on the right track here.
Sono sicuro che la discussione odierna dimostrerà che siamo sulla strada giusta.
EnglishHowever, I hope that the European Union will show more initiative in this regard.
Auspico, tuttavia, che l'Unione europea prenda più iniziative a questo proposito.
EnglishWe are different and united at the same time: this is an opportunity to show it!
Siamo diversi e uniti al tempo stesso: questa è un'occasione per dimostrarlo!
EnglishIt's very easy to look at metal artifacts that we can show inside of the body.
E' facilissimo osservare gli artifatti metallici che si possono vedere nel corpo.
EnglishIn Dubai this year, we've just had the first all-women's, homegrown stand-up show.
Quest'anno a Dubai, abbiamo avuto il primo show comico nazionale di sole donne.
EnglishThe commentaries accompanying the pictures clearly show their malicious intent.
I commenti che accompagnano le immagini rivelano l'evidente intenzione lesiva.
EnglishThe cold colors, the blue and the black, show areas where we have almost no data.
I colori freddi, il blu e il nero, mostrano le zone per le quali non abbiamo dati.
EnglishTime will show us which issues we need to return to, whether we like it or not.
L'esperienza ci dirà su quali problemi, piaccia o non piaccia, bisognerà ritornare.
EnglishWe should like to show our solidarity with the family and friends of the deceased.
Vogliamo esprimere la nostra solidarietà alla famiglia e agli amici della vittima.
EnglishThe facts show that there is no connection between tax levels and employment.
I fatti mostrano che non c'è alcun nesso tra i livelli fiscali e l'occupazione.
EnglishWe made this map for Jon to try to show him exactly where polio still exists.
Abbiamo creato questa mappa per Jon per mostrargli dov'è che c'è ancora la polio.
EnglishAnd then I can say, "Well, just show me the stuff that affects heart health."
E poi posso dire, "Fammi solo vedere la roba che riguarda la salute del cuore."
EnglishWe hope the Commission will be able to show its worth in its mid-July report.
Ci auguriamo che, nella sua relazione di metà luglio, possa dare il meglio di sé.
EnglishEurope has a great opportunity to exercise diplomacy and to show determination.
L’ Europa ha la grande opportunità di esercitare la diplomazia e la fermezza.
EnglishThese examples show how the new Treaty strengthens the European social model.
Questi esempi illustrano come questo testo rafforzi il modello sociale europeo.
EnglishAnd here's the simple version of a foot for a new robot that I'll show you in a bit.
Ecco la versione base del piede di un nuovo robot che vi mostrerò tra un attimo.
EnglishIt is precisely because they are difficult that we must continue to show solidarity.
Ed è proprio perché sono difficili che dobbiamo continuare a mostrarci solidali.
EnglishWe cannot, however, show our solidarity with words alone. Words are never enough.
Non possiamo però offrire una solidarietà puramente verbale: le parole non bastano.