"to suppress" translation into Italian

EN

"to suppress" in Italian

EN to suppress
volume_up
{verb}

1. general

One can hardly suppress a smile if one talks about Turkey in this context.
È quasi impossibile reprimere un sorriso all' idea.
One can hardly suppress a smile if one talks about Turkey in this context.
È quasi impossibile reprimere un sorriso all'idea.
Europe’s motto must not become, , ‘supervise, suspect, suppress’.
Il motto europeo non deve diventare, nei fatti, “controllare, sospettare, reprimere”.
to suppress
volume_up
nascondere {vb} (informazioni e simili)
to suppress (also: to check, to contain, to control, to curb)
On the other hand, it is very difficult and dangerous to suppress and control what the human mind has already discovered.
D'altro canto, è molto difficile nonché pericoloso tentare di porre a freno o di tenere sotto controllo ciò che è il frutto della mente dell'uomo.
Was it agreed in the area of the third pillar that the emergency brake clause would suppress qualified majority voting and codecision?
E’ stato nell’ambito del terzo pilastro che si è deciso che la clausola del cosiddetto “freno d’emergenza” sopprimerà il voto a maggioranza qualificata e la codecisione?
Was it agreed in the area of the third pillar that the emergency brake clause would suppress qualified majority voting and codecision?
E’ stato nell’ ambito del terzo pilastro che si è deciso che la clausola del cosiddetto “ freno d’ emergenza” sopprimerà il voto a maggioranza qualificata e la codecisione?
to suppress
volume_up
celare {vb} (informazioni e simili)
On this point the report underlines the crucial steps that have contributed to the European issue without, however, suppressing omissions and errors.
A tale proposito la relazione mette in luce i passi cruciali compiuti nella questione europea, senza però celare mancanze ed errori.

2. figurative

to suppress (also: to smother, to stifle)
volume_up
affogare {v.i.} [fig.]

Context sentences for "to suppress" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishDon't let us suppress global 'networking' because of ignorance and fear of things new.
Evitiamo di stroncare questo networking globale solo per ignoranza e per paura del nuovo.
EnglishIn those countries it is often used to suppress political dissent.
In tali paesi, si ricorre spesso a questa pena per soffocare il dissenso politico.
EnglishI must say it was difficult to suppress a certain amount of despondency.
Devo confessare di non essere riuscito a soffocare un certo avvilimento.
EnglishDo n't let us suppress global 'networking ' because of ignorance and fear of things new.
Evitiamo di stroncare questo networking globale solo per ignoranza e per paura del nuovo.
EnglishNot only do they suppress the dopamine circuit, but they kill the sex drive.
E non solo deprimono la dopamina, ma anche il desiderio sessuale.
EnglishBut as many people have said, there's a large attempt to suppress what's going on.
Ma come hanno detto in molti, siamo davanti a un forte tentativo di occultare ciò che sta succedendo.
EnglishThere is a feeling of social unease in China which the authorities harshly suppress.
Si registra in Cina un malcontento sociale che le autorità tentano ora di contrastare con la repressione.
EnglishAnd by raising levels of serotonin, you suppress the dopamine circuit.
E' ben noto che la dopamina é associata con l' innamoramento.
EnglishThey should not have to fight constantly against those who seek to suppress or to deny their suffering.
Non devono combattere costantemente contro chi cerca di occultare o negare la loro sofferenza.
EnglishThe main aim was to suppress and destroy Ukraine as a nation.
Scopo ultimo: cancellare l'Ucraina come nazione.
EnglishMy question is this: do you think this is being used to suppress the facility to transfer data?
La mia domanda è la seguente: crede che questo caso venga strumentalizzato per bloccare il trasferimento agevole di dati?
EnglishPlease do not suppress it or let it disappear.
Non bisogna abolirlo, né permettere che scompaia.
EnglishThe perpetrators of the Communist indignity should not be part of a democratic order they tried to suppress.
Gli autori dell'affronto comunista non dovrebbero far parte di un ordinamento democratico che hanno tentato di soffocare.
EnglishSo why is the French Presidency trying to suppress the question of the installation of the Charter within the Treaty?
Perché, allora, la Presidenza francese sta cercando di accantonare la questione del suo inserimento nel Trattato?
EnglishBut the patients are going to have to take drugs that suppress their immune system for the rest of their lives.
Però i pazienti saranno costretti ad assumere farmaci per il resto della vita, per bloccare il loro sistema immunitario.
EnglishIn an effort to suppress all non-sustainable trends, it also aims to maximum possible synergisms between these three dimensions.
La nuova strategia propone una visione a lungo termine per un’ Europa sostenibile che vada ben oltre il 2010.
EnglishOne such initiative would be to suppress the transfer of information regarding such activities on the Internet.
Un'iniziativa potrebbe essere quella di sospendere la trasmissione di informazioni riguardanti tali attività tramite Internet.
EnglishWe call for legitimacy and transparency from our partners, yet we suppress the truth when it legally obliges us to act.
Pretendiamo legittimità e trasparenza dai nostri, eppure mettiamo a tacere la verità quando ci costringe giuridicamente ad agire.
EnglishLadies and gentlemen, if we attempt to suppress this trend, it will lead to indolence and waste in the EU economy.
E’ in gioco il libero mercato, i cui principi verrebbero meno se si applicassero normative più severe alle delocalizzazioni aziendali.
EnglishWe call for legitimacy and transparency from our partners, yet we suppress the truth when it legally obliges us to act.
Pretendiamo legittimità e trasparenza dai nostri , eppure mettiamo a tacere la verità quando ci costringe giuridicamente ad agire.