"sure" translation into Italian

EN

"sure" in Italian

volume_up
sure {interj.}

EN sure
volume_up
{adjective}

volume_up
certo {adj. m}
I am sure that we will achieve workable compromises in the next round.
Sono certo che nella prossima tornata addiverremo a compromessi accettabili.
I am sure this will bring the citizens of Europe cheering out on to the streets.
Sono certo che ciò susciterà l'approvazione dei cittadini europei.
And I am quite sure the IGC will not retain the current wording of paragraph 32.
Sono peraltro certo che questa non manterrà l'attuale formulazione del paragrafo 32.
sure (also: certain, definite, firm, safe)
volume_up
sicuro {adj. m}
As one such consumer, I would like to be sure that the food I buy is safe.
Quale consumatore, vorrei essere sicuro che il cibo che compro è sicuro.
And I was sure that it was going to be great for democracy and for our society.
Ero sicuro che sarebbe stato grandioso per la democrazia e per la società.
I am not sure that the Commission is out of touch with the population.
Non sono sicuro che la Commissione abbia perso il contatto con la gente comune.
volume_up
certa {adj. f}
In that way, we can be properly sure that the necessary monitoring is carried out.
In questo modo abbiamo una certa garanzia che ci sia la sorveglianza necessaria.
I am sure that our two institutions will implement it carefully and loyally.
Sono certa che le nostre due Istituzioni gli daranno attenta e leale esecuzione.
I am sure you can imagine that it will not be I who disagrees with these ideas.
Sono certa che avrete compreso che non sarò sicuramente io ad oppormi a queste idee.
sure (also: certain, definite, firm, safe)
volume_up
sicura {adj. f}
Personally, I am not so sure that it is essential to decide one way or the other.
E non sono neppure sicura che sia tassativo rispondere subito.
However, I am sure that we are capable of improving the current situation.
Ciononostante, sono sicura che siamo in grado di migliorare la situazione attuale.
I am not sure that I can give a very precise answer to that question.
   Non sono sicura di potere fornire una risposta davvero precisa a questa domanda.
I am sure that whatever remains to be done can still be achieved in the future.
Sono convinto che, in futuro, riusciremo a fare tutto ciò che rimane ancora da fare.
I am quite sure that one can, but there needs to be political will on both sides.
Io ne sono assolutamente convinto ma occorre una volontà politica comune.
I am sure that we can do this, but it will mean acting responsibly.
Sono convinto che possiamo farlo, ma occorre agire con responsabilità.
volume_up
chiaro {adj. m}
The Members of this Parliament were not always sure what this summit would be about.
Non sempre è stato chiaro ai deputati di cosa si trattasse e di cosa non si trattasse.
I am also not sure what the financial consequences will be after enlargement.
Inoltre, non mi è chiaro neanche quali saranno le ripercussioni finanziarie dopo l'ampliamento.
I am therefore sure that we will achieve clarity in the matter tomorrow.
Sono quindi sicuro che domani potremo mettere in chiaro la questione.
I am quite sure this will provide a very good basis for further discussions.
Sono assolutamente convinta che fornirà un'ottima base per ulteriori discussioni.
I am sure that when it comes into operation some people will be reassured.
Sono convinta che, quando entrerà in funzione, alcune persone si tranquillizzeranno.
I am also quite sure that you all operate discretely and maintain confidentiality.
Sono inoltre convinta del fatto che voi lavoriate con prudenza e con riservatezza.
volume_up
convinti {adj. m pl}
We are sure of this, even if it is not currently given much consideration.
Ne siamo tutti convinti, sebbene attualmente il tema non sia oggetto di grandi dibattiti.
We are sure that, thanks to this way of proceeding, we will be able to achieve successful results.
Siamo convinti che, grazie a questo modo di agire, riusciremo ad ottenere risultati soddisfacenti.
Having said that, I am sure that we have all decided that the isolation of China is no solution.
Detto questo, sono sicuro che tutti noi siamo convinti che l'isolamento della Cina non è una soluzione.
volume_up
chiara {adj. f}
We feel sure that Commissioner De Silguy has this clearly in mind.
Siamo certi che il Commissario de Silguy ha ben chiara questa visione.
Mr Farage, you have made your point and I am sure that Commissioner Šefčovič has heard.
Onorevole Farage, la sua richiesta è chiara e sono certa che il Commissario Šefčovič l'ha ascoltata.
May I ask for clarification, because I was not altogether sure.
Chiedo un chiarimento, perchè la cosa non mi è chiara.
volume_up
evidente {adj. m/f}
I am sure when we come to the vote you will see how impossible that position has proved to be.
Sono sicuro che al momento del voto diventerà evidente l'impossibilità dell'impresa.
Mr President, I am sure that it is clear to everyone that the Lisbon process is not yet finished.
Signor Presidente, sono certo che risulti evidente a tutti che il processo di Lisbona non è ancora finito.
I am sure that there will be ample opportunity at that stage to discuss the broader issue of chemical and non-chemical methods.
Non solo i consumatori saranno protetti, ma tale protezione sarà evidente e manifesta.
This will not be so difficult to introduce and I am sure it would bring very important and positive results.
Non sarà difficile farlo e sono persuaso che i risultati sarebbero estremamente positivi e importanti.
I am sure that Member States will also welcome this proposal, as it will significantly reduce their work load.
Sono persuaso che anche gli Stati membri accoglieranno favorevolmente la proposta, in quanto ridurrà considerevolmente il loro carico di lavoro.
I make really sure that any amendment which either seeks unduly to liberalise transport conditions or restrict them is doomed to failure.
Sono davvero persuaso che qualunque emendamento volto a sostenere una liberalizzazione o una restrizione indebita delle condizioni di viaggio sia destinato al fallimento.
I am sure that, if there were more women in the leadership of these organisations, the issue would probably have been dealt with a long time ago.
Sono persuasa che, se ai vertici delle organizzazioni vi fossero più donne, la questione sarebbe già risolta da tempo.
The Amsterdam Treaty already places greater emphasis on openness, but I am sure the Ombudsman has spurred on efforts to increase openness by his very existence.
Il trattato di Amsterdam stesso contribuisce a dare un peso maggiore alla trasparenza, a cui ha contribuito, ne sono persuasa, la sola presenza del Mediatore.
volume_up
indubitabile {adj. m/f}

Context sentences for "sure" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishFinally, we need to make sure that we have a strong country-of-origin principle.
Infine, dobbiamo assicurarci di stabilire un forte principio del paese d'origine.
EnglishCan we be sure that the children's cots available on the European market are safe?
Possiamo essere sicuri che le culle disponibili sul mercato europeo sono sicure?
EnglishBe sure to log in to your account for a more customized Help Center experience.
Accedi all'account per personalizzare la tua esperienza nel Centro assistenza.
EnglishYet, are we really sure that Culture 2007 is going to improve matters in that area?
Ma siamo veramente sicuri che Cultura 2007 migliorerà le cose in questo settore?
EnglishWe've started many programs just to make sure that the child comes to school.
Abbiamo iniziato molti programmi per garantire che i bambini venissero a scuola.
EnglishIt is our responsibility to make sure that we do our utmost to see this happen.
E' nostra responsabilità assicurarci di fare tutto il possibile perché ciò accada.
EnglishI am sure there must be something going on, but we will find out soon enough.
Può essere che stia per accadere qualcosa, ma ce ne renderemo ben presto conto.
EnglishOne thing we can be sure of is that fish do not recognise any border or boundary.
Una cosa di cui possiamo essere certi è che i pesci non conoscono limiti o confini.
EnglishIn order to be sure that our fisheries industry has a future, we need the reform.
Per garantire un futuro al nostro settore della pesca, ci occorre la riforma.
English   I will make sure that the services concerned are aware of your suggestion.
   – Mi assicurerò che i servizi competenti siano informati del suo suggerimento.
EnglishIn any event, you may be sure that this matter is receiving my full attention.
In ogni caso, state certi che quest'aspetto sta ricevendo la mia piena attenzione.
EnglishWe are sure that it will be a factor for change in the institutional framework.
Siamo certi che rappresenterà un elemento di novità nel quadro istituzionale.
EnglishI do not know what will happen tomorrow, but I am sure there will be some confusion.
Non so quale sarà il risultato domani ma senza dubbio sarà tutto molto confuso.
EnglishThe Council does not resolve disputes between countries, as I am sure you are aware.
Il Consiglio, infatti, non risolve i contenziosi tra paesi, e lei deve saperlo.
EnglishI do not know if anyone can say for sure that we shall achieve this objective.
Credo che nessuno possa avere la certezza che tale obiettivo verrà raggiunto.
EnglishSimilarly, we will make sure that ACTA does not hamper access to generic medicines.
Allo stesso modo, faremo sì che l'ACTA non ostacoli l'accesso ai farmaci generici.
EnglishNow I have spoken my last words, and I don't even remember for sure what they were.
Ho pronunciato le mie ultime parole, e nemmeno ricordo con certezza quali fossero.
EnglishNobody is quite sure what they do; sometimes we wonder whether they do anything.
Non si sa bene che cosa fanno; talvolta ci si chiede se facciano qualcosa.
EnglishBut are we really sure that less noisy tyres are really in everyone's best interests?
Ma siamo proprio sicuri che meno rumore di pneumatici sia meglio per tutti noi?
EnglishWe are here to make sure that the Commission carries out its work properly.
Siamo qui per garantire che la Commissione svolga il suo lavoro in modo corretto.