"turnout" translation into Italian

EN

"turnout" in Italian

EN turnout
volume_up
{noun}

turnout (also: attendance, concourse, confluence)
volume_up
affluenza {f} (di pubblico)
The low turnout at the elections reflects this lack of understanding.
Questa loro mancanza di comprensione trova espressione nella bassa affluenza alle elezioni.
I believe a heavy task awaits us in view of the low turnout at the elections.
Ci aspetta un compito arduo, data la bassa affluenza alle urne in occasione delle elezioni.
The turnout at the recent European elections springs to mind.
Viene subito in mente l’affluenza alla recenti elezioni europee.
Bearing in mind the turnout from the Commission, that needs to be said.
Tenendo presente la partecipazione della Commissione, mi sembra doveroso sottolinearlo.
The low turnout at the committee meetings in Brussels is a major problem.
La scarsa partecipazione alle riunioni delle commissioni a Bruxelles è un grave problema.
The turnout has been small at previous European Parliament elections.
La partecipazione alle ultime elezioni del Parlamento europeo è stata scarsa.

Synonyms (English) for "turnout":

turnout

Context sentences for "turnout" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe steady decline in the turnout rate in European elections is a matter of concern to us.
Il costante calo della percentuale di votanti alle elezioni europee ci preoccupa.
EnglishThe turn-out was huge, and the constitutional change was approved by 77 % of the electorate.
Se l’ onorevole Maš tálka e l’ onorevole Lang non riescono a vederlo, è perché non vogliono.
EnglishIt is in all our interests to work together to maximise turn-out in June 2009.
E' nel nostro interesse collaborare al fine di sfruttare al massimo il cambio di mandato nel giugno 2009.
EnglishThat is a first measure in order to increase the structurally low turnout in European elections.
Vorrei infine ricordare l’ inadeguato sistema di recupero dei pagamenti troppo alti o errati.
EnglishIndeed the turn-out at elections has actually fallen as Parliament's power has increased.
La percentuale di votanti alle elezioni europee è andata perfino diminuendo coll'acquistare potere del Parlamento.
EnglishThis also explains the low turn-out, despite the upbeat figures that were published afterwards.
Questa è anche la spiegazione del basso afflusso alle urne, nonostante le cifre ottimistiche pubblicate in seguito.
EnglishSo far the turnout for these elections has been exceptionally low, particularly in the new Member States.
Finora, il ricambio per queste elezioni è stato eccezionalmente basso, soprattutto nei nuovi Stati membri.
EnglishInstead of the expected low turnout with a majority voting ‘ yes’, we had a high turnout with a majority voting ‘ no’.
   – Signor Presidente, il popolo olandese ha rifiutato con decisione la Costituzione europea.
EnglishThat is why the turnout in the European elections in June was down to a record low.
Forse la Costituzione e i che organizzeremo ci offriranno l’ occasione per trovare una soluzione; ma devono essere liberi ed equi.
EnglishIt is clear from the turnout in this year’s European elections that this process has failed to inspire.
L’esito delle elezioni europee di quest’anno ha chiaramente dimostrato che questo processo è stato privo di ispirazione.
EnglishI would ask you, therefore, not to interpret the low turnout as an indication that the issue is not important.
Spero perciò che il modesto numero dei presenti non sia interpretato come un segno di scarso interesse per la materia.
EnglishI trust that there will be a full turnout!
Vi prego di essere presenti al completo.
EnglishThe second burden you have shouldered is that of the declining turnout of voters to the European elections.
Occorre che le regioni, gli Stati membri e le Istituzioni europee adottino una strategia unitaria per l’ informazione e la comunicazione.
EnglishSuch a high turnout merits our respect and our support, and a country that can achieve this deserves democracy.
Un tale afflusso merita il nostro rispetto e il nostro sostegno: un paese in grado di raggiungere un simile risultato merita la democrazia.
EnglishThe report is being presented and discussed here today - on a Friday, which is known to be the day with the lowest turnout of Members.
La relazione verrà presentata nella giornata odierna, un venerdì, quando si sa che la presenza dei deputati è minima.
EnglishYou said that if the turnout at the 2004 European elections were to be higher than in 1999, you would have completed your task successfully.
Purtroppo, lei conosce l’ esito di queste elezioni; anche lei sa che ha votato il 45,7 per cento dei cittadini.
Englishwhat sort of turnout do you expect?
EnglishIt is clear from the turnout in this year ’ s European elections that this process has failed to inspire.
Anzi, esso ha rafforzato la sensazione diffusa in Europa secondo cui le Istituzioni come la Commissione sarebbero troppo interessate al proprio tornaconto.
EnglishMr President, the turn-out at the elections in June illustrated that Europe's citizens are still too far removed from the European Union.
Signor Presidente, il risultato delle elezioni di giugno ha evidenziato il notevole distacco tra cittadini e Unione europea.
EnglishTurnout for the European elections was lower than ever before, and further evidence for this can be seen in the fragmentation the results caused in this House.
Non dobbiamo promettere la luna, ma spiegare quali benefici la Costituzione apporterà e può apportare.