EN

watering {noun}

volume_up
la mia felce ha bisogno di essere annaffiata

Context sentences for "watering" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishAlien constructs like this risk watering down the fundamental freedoms.
Concetti assurdi come questo rischiano di pregiudicare le libertà fondamentali.
EnglishNow, I know everybody over the age of, like 45 -- their mouths are watering at this point.
Ora, so che chiunque abbia più di 45 anni circa adesso ha la bava alla bocca.
EnglishAs you are well aware, we shall otherwise face the watering down of our environmental policy.
Come ben sa, l'alternativa implica l'annacquamento della nostra politica ambientale.
EnglishThere must be no watering-down of the existing principles underlying the steel aid code.
Ammorbidire le attuali linee fondamentali del codice siderurgico è un'ipotesi da non escludere.
EnglishThese amendments could also be seen as a watering down of the Commission's proposal.
Queste modifiche potrebbero anche essere considerate un annacquamento della proposta della Commissione.
EnglishThe Minister cannot give in to the temptation to become a nice while watering down the demands.
Il Ministro non può cedere alla tentazione di diventare gentile facendo sconto sulle esigenze.
EnglishThe watering down of the reforms in the cereals and milk sector raises a number of questions.
L'indebolimento delle riforme nei settori del latte e dei cereali solleva una serie di questioni.
EnglishAccordingly, a number of Social Democrats in this House will be voting against watering the proposals down.
Non lo condivido perché le sue conseguenze saranno rovinose in ampie zone sensibili.
EnglishOne example is the watering down of the changes to direct aid for rural development.
Un esempio è rappresentato dalla diluzione dei cambiamenti da apportare al sostegno diretto allo sviluppo rurale.
EnglishThe Commission cannot, therefore, accept any watering down of the daily limit value for PM10.
La Commissione pertanto non può accettare alcun indebolimento del valore massimo giornaliero per il PM10.
EnglishWe will not support any further watering-down of the report.
Non sosterremo ogni ulteriore affievolimento della relazione.
EnglishBecause the directive is not aimed at watering down people's rights or at causing social regression.
Perché la direttiva non mira a indebolire i diritti dei cittadini né a causare regressione sociale.
EnglishI hope, in any case, that the Commission will not accept any watering down of its latest proposal.
In ogni caso, mi auguro che la Commissione non accetterà alcun indebolimento della sua ultima proposta.
EnglishBy watering down the daily limit value or by taking measures to combat the problem of pollution?
Abbassando il valore limite giornaliero o prendendo misure per contrastare il problema dell’inquinamento?
EnglishFurthermore, the practice of watering down contaminants leaves the way clear for fraud throughout the territory of Europe.
Inoltre, la diluizione apre la strada alla frode su tutto il territorio europeo.
EnglishBy watering down the daily limit value or by taking measures to combat the problem of pollution?
Abbassando il valore limite giornaliero o prendendo misure per contrastare il problema dell’ inquinamento?
EnglishThat is why I think it is so important that we do not counteract our own endeavours by watering down the 75 % criterion.
Non dobbiamo sabotare i nostri stessi sforzi ammorbidendo il requisito del 75 percento.
EnglishHowever, we should be wary of watering down the Pact.
Dovremmo tuttavia cercare di evitare di indebolire il Patto.
EnglishConsequently, we reject Amendments Nos 65 and 88, which have the effect of watering down the latter condition.
Di conseguenza, respingiamo gli emendamenti nn. 65 e 88 che indeboliscono quest'ultima condizione.
EnglishThat is why we cannot continue to adopt the watering can principle in European research policy.
Per questo non possiamo continuare ad applicare il principio dell'annaffiatoio nella politica europea della ricerca.