"wound" translation into Italian

EN

"wound" in Italian

IT
IT

EN wound
volume_up
{noun}

wound (also: injury, scathe)
There is an open wound in Europe: in Chechnya, in the Russian Federation.
L'Europa è segnata da una ferita che sanguina, in Cecenia, nella Federazione russa.
It is a particularly painful wound for the Croatian population.
Si tratta di una ferita particolarmente dolorosa per il popolo croato.
Srebrenica is a wound that has left a deep scar on the history of Europe.
Srebrenica è una ferita che ha lasciato una cicatrice profonda nella storia europea.

Synonyms (English) for "wound":

wound

Context sentences for "wound" in Italian

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishAnd we wound up going to the Bismark, and exploring it with robotic vehicles.
Ci siamo ritrovati ad andare al Bismark ed esplorarlo con veicoli robotizzati.
EnglishSo our DNA has the capacity to do these kinds of wound-healing mechanisms.
Dunque il nostro DNA ha la capacità di attivare questi meccanismi di guarigione.
EnglishThe fact remains, however, that this scar, this wound, on Europe's body has now healed.
Tuttavia, resta il fatto che questa cicatrice è scomparsa dal corpo dell'Europa.
EnglishIt will sour the political atmosphere and wound the democratic legitimacy of the Union.
Ciò inasprirà il clima politico e lederà la legittimità democratica dell’Unione.
EnglishHowever, what can wound us and our reaction to those wounds -- they are universal.
Ma anche che ciò che può ferirci, e le nostre reazioni a queste ferite, sono universali.
EnglishWe had some difficulty getting over the Khyber Pass, but we wound up in India.
Abbiamo avuto qualche difficoltà ad attraversare il passo Khyber, ma siamo finiti in India.
EnglishAll of those accidents that wound up creating the life narrative that we inherited.
Tutti quegli eventi che si sono conclusi creando il racconto di vita che abbiamo eriditato.
EnglishI told him that Parliament did indeed want to see the programme wound up.
Gli dissi che il Parlamento era senza dubbio favorevole alla chiusura di tale programma.
EnglishBut what I wound up doing was bringing space scientists with us into the deep.
Ma quello che ho finito per fare è stato portare gli scienziati spaziali con noi negli abissi.
EnglishWe would therefore request that the debate be wound up with a resolution.
Chiediamo quindi che la discussione si concluda con una risoluzione.
EnglishHow were they wound up, and what happened with the expertise gathered?
Come sono andati a finire e che cosa ne è delle conoscenze acquisite?
EnglishAnd now you're going to see here a demo of this actually being done in a representative wound.
Qui potete vederne una dimostrazione su una lesione appositamente creata.
EnglishSo why are we rubbing salt into the wound of the Roman Catholic Church?
Perché quindi mettere di nuovo alla berlina la chiesa cattolica?
EnglishMr President, the European Coal and Steel Community is being wound down.
Signor Presidente, il trattato CECA scadrà nel luglio 2002.
EnglishSo Netra and I wound up our life, closed up everything we had, and we decided to move to New York.
Così Io e Netra abbiamo terminato ogni attività, chiuso tutto, e siamo venuti a vivere a New York.
EnglishBy the year 2020, it is expected that at least a further 150 installations will have to be wound down.
Entro il 2000 si prevede la chiusura di almeno 150 impianti.
EnglishIn the end, I think that if no solutions are found to them, then the circus should simply be wound up.
Per quanto mi riguarda, se non si troverà una soluzione a questi problemi, lo spettacolo dovrà chiudere.
EnglishThat wound affected the whole of the human family.
Queste ferite hanno colpito tutta la famiglia umana.
EnglishIt is not something that gets me terribly wound up!
Non è un argomento che mi esalti particolarmente!
EnglishThey actually wound up doing about 40 million Furbys.
Poi passarono a circa 40 milioni di Furby.