"parched" translation into Polish

EN

"parched" in Polish

PL
EN

parched {adjective}

volume_up
parched
parched (also: dried, dry, thirsty)

Synonyms (English) for "parched":

parched

Context sentences for "parched" in Polish

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishAnd she sat beside the reapers, and they reached her parched grain, and she did eat, and was sufficed, and left thereof.
I usiadła przy żeńcach, i podał jej prażma, które jadła aż do sytości, i jeszcze jej zbyło.
EnglishWhere we work in Aurangabad, the land is extraordinarily parched.
W Aurangabad, ziemia jest niezwykle sucha.
EnglishGod setteth the solitary in families: He bringeth out the prisoners into prosperity; But the rebellious dwell in a parched land.
Ojcem jest sierót, i sędzią wdów, Bogiem w przybytku swym świętym.
EnglishAnd they did eat of the produce of the land on the morrow after the passover, unleavened cakes and parched grain, in the selfsame day.
I jedli z urodzajów onej ziemi nazajutrz po święcie przejścia chleby przaśne, i kłosy prażone onegoż dnia.
Englishbrought beds, and basins, and earthen vessels, and wheat, and barley, and meal, and parched [grain], and beans, and lentils, and parched [pulse],
Pościel, i miednice, i naczynia zduńskie, i pszenicę, i jęczmień, i mąki, i krupy, i boby, i soczewice, i prażma,
EnglishTherefore my people are gone into captivity for lack of knowledge; and their honorable men are famished, and their multitude are parched with thirst.
Przetoż w niewolę pójdzie lud mój, iż nie ma umiejętności; a zacni jego będą głodnymi, i pospólstwo jego wyschnie od pragnienia.
EnglishAnd Jesse said unto David his son, Take now for thy brethren an ephah of this parched grain, and these ten loaves, and carry [them] quickly to the camp to thy brethren;
I rzekł Isaj do Dawida, syna swego: Weźmij teraz braciom swym to efa prażma, i dziesięcioro chleba tego, a bież do obozu do braci swych.
EnglishAnd if thou offer a meal-offering of first-fruits unto Jehovah, thou shalt offer for the meal-offering of thy first-fruits grain in the ear parched with fire, bruised grain of the fresh ear.
A jeźliby z ptastwa całopalenia ofiarę chciał kto ofiarować Panu, tedy niech przyniesie z synogarlic, albo z gołąbiąt ofiarę swoję.
EnglishFor he shall be like the heath in the desert, and shall not see when good cometh, but shall inhabit the parched places in the wilderness, a salt land and not inhabited.
Albowiem stanie się jako wrzos na puszczy, który nie czuje, gdy co dobrego przychodzi, ale bywa na suchych miejscach na puszczy w ziemi słonej, i w której nikt nie mieszka.