"accord" translation into Portuguese

EN

"accord" in Portuguese

EN accord
volume_up
{noun}

1. general

For the energy suppliers and distributors will endeavour of their own accord to manage demand appropriately.
Nesta situação, os produtores e distribuidores de energia esforçar-se-ão, por iniciativa própria, por canalizar em conformidade a procura.
Its creation accords with the budgetary procedure agreed for this year.
A sua criação está em conformidade com o procedimento orçamental acordado para o presente ano.
According to the Treaty of Lisbon, this falls within the competence of the EU.
Em conformidade com o Tratado de Lisboa, esta matéria é abrangida pelas competências da UE.
However, it does not fully accord with Guidelines 1 and 2, which specify vocational training with a view to effective integration into the labour market.
No entanto, esta não está em total concordância com as directrizes 1 e 2, onde se faz referência à formação profissional que contribui para uma integração efectiva no mercado de trabalho.
Here the EU must be able to act with greater accord.
Neste ponto a UE deverá ser capaz de agir em maior harmonia.
Paragraph 4 of the agreement itself states that all data of European passengers will be processed according to US constitutional requirements.
O número 4 do Acordo propriamente dito diz que todos os dados dos passageiros europeus serão processados de harmonia com os requisitos constitucionais dos Estados Unidos.
According to the report, progress must be made in harmony with European standards in the interests of ensuring real protection for the rights of minorities.
De acordo com o relatório, há que conseguir progressos em harmonia com as normas europeias com vista a garantir uma protecção real dos direitos das minorias.
accord (also: agreement)

2. "agreement"

It is regrettable that the accord does not look beyond the regional context.
É de lamentar que o acordo não faça referência ao contexto regional mais amplo.
The implementation of the Wye River Accord seems likely to proceed.
A implementação do Acordo de Wye River tem, ao que parece, probabilidades de avançar.
The European Community signs a landmark tourism accord with China in Beijing.
Em Pequim, China, a União Europeia assina um importante acordo de turismo com a China.

Context sentences for "accord" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishTurkey must tackle these issues and dismantle these deficits of its own accord.
A Turquia deve abordar estas questões e colmatar estas lacunas por vontade própria.
EnglishMr Färm, too, is right to accord enlargement the prominence that it deserves.
Também o colega Färm dá, com justiça, um lugar proeminente ao alargamento.
EnglishThis is wholly in accord with my view of the EU as a union of values.
Tudo isto vai ao encontro da minha perspectiva da UE enquanto união de valores.
EnglishWe should indeed accord trans-European networks the real importance which they deserve.
Assim, a importância das redes transeuropeias deve ser de facto devidamente reconhecida.
EnglishWe have seen that the Mobutu régime is collapsing of its own accord.
Assistimos ao afundamento do regime de Mobutu, ao próprio afundamento deste.
EnglishWe need framework rules which do not accord preferential treatment to one side.
Necessitamos de leis regulamentares sem favoritismos unilaterais.
EnglishThe Danish Presidency has chosen to accord this area top priority.
A Presidência Dinamarquesa decidiu atribuir elevada prioridade a esta matéria.
EnglishThe only question is whether they accord with the basic law principle of relativity.
A questão que se põe é apenas se continuam a corresponder ao princípio da proporcionalidade.
EnglishWhat can we do to comply with the Kyoto Accord and solve the problem of climatic change?
Que fazer para respeitar o Protocolo de Quioto e sanar o problema da alteração climática?
EnglishHow does this actually accord with the Union's policy on competition?
Como poderá isto ser compatível com a política de concorrência da União?
EnglishToday, after mature consideration and in complete accord with my conscience, I have voted 'no'.
Hoje, após madura reflexão e em total consonância com a minha consciência, votei 'não?.
EnglishThe flows move faster than our political response, and they will not stop of their own accord.
Estes são mais rápidos do que a nossa resposta política, e não desaparecerão por si sós.
EnglishIn an informal trialogue everything must accord at the end.
Numa reunião tripartida informal, tudo tem de ficar acordado até ao seu final.
EnglishThat is why the Foundation in Turin will have to accord it due significance.
Por isso, a Fundação de Turim deve ter um lugar de destaque.
EnglishWe should not raise expectations that bear no accord with reality.
Não devemos criar expectativas que não têm nada a ver com a realidade.
EnglishToday, after mature consideration and in complete accord with my conscience, I have voted 'no '.
Hoje, após madura reflexão e em total consonância com a minha consciência, votei ' não?.
EnglishSuch discrimination is not in accord with the relevant rules or the Copenhagen criteria.
O Conselho encara também como uma obrigação o cumprimento destas normas e padrões mais rigorosos.
EnglishBut where is the real welcome for the Helsinki decision to accord Turkey candidate status?
Mas onde ficam os louvores à decisão de Helsínquia de atribuir à Turquia estatuto de candidato?
EnglishOnce the key is turned, we will accord the best treatment within our power.
Quando esse obstáculo é ultrapassado, concedemos o melhor tratamento possível, nas condições actuais.
EnglishIt is entirely in accord with our own experiences and priorities.
Ela está em total sintonia com a nossa própria experiência e as nossas próprias prioridades.