"an" translation into Portuguese

EN

"an" in Portuguese

PT
volume_up
an {art.}
PT

EN an
volume_up

This is precisely why the Commission proposed in its communication in September 2005an overall approach to combating the impact of air transport on climate.
Foi justamente por esse motivo que a Comissão propôs, na sua comunicação de Setembro de 2005, uma abordagem global para combater o impacto dos transportes aéreos no clima.

Context sentences for "an" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishWe do not think the Commission is seeking to demolish the CAP with Agenda 2000.
Não pensamos que, na« Agenda 2000», a Comissão tenha em vista desmantelar a PAC.
EnglishThe constitutional block in Albania was the fundamental reason for this mission.
O impasse constitucional na Albânia foi a razão fundamental desta nossa missão.
EnglishThe Danish Social Democrats have today voted in favour of the Oostlander report.
Os sociais-democratas dinamarqueses votaram hoje a favor do relatório Oostlander.
EnglishThese are important amendments which everyone in this Parliament should support.
Trata-se de alterações importantes, que todos, neste Parlamento, deveriam apoiar.
EnglishHowever, this should not prevent us from criticizing certain unacceptable points.
No entanto, isso não deverá impedir-nos de denunciar alguns pontos inaceitáveis.
EnglishThis form of regulation is also of fundamental importance for two other reasons.
Esta regulamentação é também, por princípio, importante por duas outras razões.
EnglishHe had all the information and for understandable reasons he kept it to himself.
Tinha toda a informação e, por motivos fáceis de compreender, guardava-a para si.
EnglishWe do not want these glorious resolutions passed at the end of summit meetings.
Não queremos aquelas gloriosas resoluções que são aprovadas no fim das cimeiras.
EnglishThis decision was only taken because of the poor economic situation at the time.
Tal decisão só teve cabimento no contexto da péssima situação económica de então.
EnglishThis procedure, in our view, raises serious problems of both substance and form.
Em nossa opinião, este procedimento levanta graves problemas de fundo e de forma.
EnglishMr President, I congratulate the rapporteur on an excellent and succinct report.
Senhora Presidente, felicito a relatora pelo seu excelente e sucinto relatório.
EnglishThe Danish social democrats have voted in favour of the report by Mr Stockmann.
Os sociais-democratas dinamarqueses votaram hoje a favor do relatório Stockmann.
EnglishUnfortunately, this proposal was not taken up by the European interior ministers.
Infelizmente, esta proposta não foi aceite pelos ministros do Interior europeus.
EnglishTransmitting such data undermines the freedom of movement of European citizens.
A transmissão desses dados atenta contra a liberdade de circulação dos cidadãos.
EnglishSupport for this sector is especially valuable, particularly in times of crisis.
O apoio ao sector das PME é muito importante, particularmente em tempos de crise.
EnglishShould the same principles function in relation to public aid in social housing?
Devem ser aplicados os mesmos princípios às ajudas públicas à habitação social?
EnglishEurope will not gain in competitiveness without winning the productivity battle.
A Europa não vai ganhar competitividade, sem ganhar a batalha da produtividade.
EnglishMany governments have neither reduced student support nor scaled back enrolment.
Muitos governos nem reduziram o apoio a estudantes nem reduziram as inscrições.
EnglishThis includes, in particular, the footnotes that were adopted in the text today.
Isto inclui, em particular, as notas de rodapé que foram hoje aprovadas no texto.
EnglishThe death penalty has not been proven to prevent or reduce crime significantly.
Não está provado que a pena de morte evite ou reduza significativamente o crime.