"to be informed" translation into Portuguese

EN

"to be informed" in Portuguese

PT

EN to be informed
volume_up
{verb}

to be informed
volume_up
saber {v.i.} (ter conhecimento)
Otherwise, you will not be fully informed.
Há ainda outro aspecto que devem também saber; de contrário, não ficarão cabalmente informados.
One Member State has informed the Council that it has partially transposed the framework decision.
Houve um Estado-Membro que fez saber ao Conselho que transpusera parcialmente a Decisão-Quadro.
They need to understand, to be informed, to be involved and to know how they can influence their own destiny.
Precisam de compreender, de ser informados, de participar e de saber como podem controlar o seu próprio destino.

Similar translations for "to be informed" in Portuguese

to be verb
Be
Portuguese
informed adjective
to inform verb
inform noun
Portuguese

Context sentences for "to be informed" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI have been informed, however, that unfortunately we have very little time left.
Fui, no entanto, informado de que, infelizmente, nos resta muito pouco tempo.
EnglishAs the rapporteur rightly states: 'an informed consumer is an empowered consumer '.
Como bem afirma o relator: ' Um consumidor informado é um consumidor com poder?.
EnglishFurthermore, we propose that Parliament should be kept informed on a regular basis.
Além disso, propomos que o Parlamento continue a ser informado com regularidade.
EnglishI believe this really should be worded 'to forge a better-informed consensus'.
Penso que a redacção deveria ser "que possibilite um consenso mais bem informado".
EnglishI personally informed the Lithuanian President about the results of this work.
Informei pessoalmente o Presidente da Lituânia sobre os resultados deste trabalho.
EnglishHe informed us in detail about the severity of the problem we are discussing today.
Ele informou-nos em detalhe da gravidade do problema que estamos hoje a analisar.
EnglishThe Council has informed the Chair of the Committee on Foreign Affairs accordingly.
O Conselho já informou devidamente o presidente da Comissão dos Assuntos Externos.
EnglishWe have now been informed that one party in Russia has been denied registration.
Fomos agora informados de que as autoridades russas recusaram o registo a um partido.
EnglishThey are the last people to be consulted and also the last people to be informed.
Foram os últimos a ser consultados e são também os últimos a ser informados.
EnglishLike you, I believe that the European Parliament should be better informed.
Uma assembleia é um local de debate e de discussão e, se necessário, de decisão.
EnglishThe candidates have informed me that they consent to their respective nominations.
Os candidatos informaram-me que concordam com a apresentação das suas candidaturas.
EnglishThe Committee on Budgetary Control was informed of this on a number of occasions.
A Comissão do Controlo Orçamental foi informada disso em numerosas ocasiões.
EnglishAt the present time, Parliament is fully informed of the Council’s activities.
Actualmente, o Parlamento é plenamente informado das actividades do Conselho.
EnglishHowever, there are other instruments and I have informed the presidency of them.
Contudo, há outros instrumentos e já informei a Presidência a seu respeito.
EnglishHowever, I shall ensure that the Council is informed of your point of view.
No entanto, encarregar­me­ei de fazer chegar o vosso ponto de vista ao Conselho.
EnglishThe Commission was recently informed that this group has drawn up a report.
A Comissão foi recentemente informada de que este grupo apresentou um relatório.
EnglishAnd as you are well informed, you will see that the Council is clearly absent.
E como está bem informada, poderá constatar a ausência evidente do Conselho.
EnglishI am obviously in favour of the public being as fully informed as possible.
Sou evidentemente favorável a uma informação do público o mais completa possível.
EnglishMan shall on that day be informed of what he sent before and what he put off.
Dia em que o homem será inteirado de tudo quanto fez e tudo quanto deixou de fazer.
EnglishWe will certainly make sure that the President is informed of your statement.
Asseguraremos certamente que a senhora Presidente seja informada da sua declaração.