"bloody" translation into Portuguese

EN

"bloody" in Portuguese

EN bloody
volume_up
{adjective}

bloody (also: gory)
volume_up
sangrento {adj. m}
Was this in order to engineer a bloody showdown?
Será que havia ordens para engendrar um confronto sangrento?
Another bloody attack could take place at any moment.
Pode haver um novo ataque sangrento a qualquer momento.
Any kind of peace is better than bloody conflict.
Qualquer tipo de paz é melhor do que um conflito sangrento.
bloody (also: sanguine, sanguineous, blood)

Synonyms (English) for "bloody":

bloody

Context sentences for "bloody" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishOnce again, we have seen that imperialist peace is as bloody as imperialist war.
Mais uma vez, vimos que a paz imperialista é tão sangrenta como a guerra imperialista.
EnglishMr President, for nine years Nepal has been in the middle of a bloody civil war.
   Senhor Presidente, há nove anos que o Nepal tem vivido uma guerra civil sangrenta.
EnglishBloody battles have led to the deaths of several hundred people living in the country.
Os confrontos sangrentos levaram à morte de várias centenas de habitantes desse país.
EnglishWas it really better 10 years ago, when the Balkans were the scene of bloody massacres?
Será que estávamos melhor há dez anos, quando os Balcãs eram palco de massacres sangrentos?
EnglishUnfortunately, these interests are often also dishonest and bloody.
Infelizmente, esses interesses mesquinhos são frequentemente desonestos e sangrentos.
EnglishThe war of independence was bloody and involved heavy loss of life.
A guerra da independência foi sangrenta e envolveu a perda de muitas vidas.
EnglishI appeal to the EU's High Representative to halt the succession of these bloody executions.
Exorto a senhora Alta Representante da UE a travar esta sucessão de execuções sangrentas.
EnglishIt was also in Bosnia and Herzegovina that we had a bloody war in Europe in the 1990s.
Foi também na Bósnia e Herzegovina que ocorreu uma guerra sangrenta na década de 1990 na Europa.
EnglishAll the agreements reached at the end of the bloody civil war have not yet become reality.
Nem um único dos acordos alcançados no fim da sangrenta guerra civil se tornou já realidade.
EnglishIn the course of a long and bloody history, the Irish have fought for their own democracy.
Ao longo de uma longa e sangrenta história, os irlandeses lutaram pela sua própria democracia.
EnglishThe bloody confrontations between Muslims and Christians are jeopardising safety within the Moluccas.
Os sangrentos confrontos entre muçulmanos e cristãos ameaçam a segurança nas Molucas.
EnglishThese statements, as we know, conceal a bloody repression.
Estas declarações encobrem, como todos nós sabemos, uma repressão sangrenta.
EnglishOn the other hand, it's a nightmare -- it just means you spend more time at the bloody office.
Por outro lado, é um pesadelo; só significa que vai passar mais tempo no maldito escritório.
EnglishWe lament the bloody clashes, the dead and wounded in Xinjiang-Uighur.
Lamentamos os mortos e feridos causados pelos confrontos sangrentos na região uigure de Xinjiang.
EnglishProbably have your bloody friend Norrington to thank for that.
Talvez foi seu maldito amigo Norrington que apreendeu o contrabando.
EnglishIt is also a reaction to Europe's centuries of bloody wars.
É também uma reacção da Europa aos muitos séculos de guerras sangrentas no seu continente.
EnglishThere wasn't a bloody leak in the place, it was just fantastic.
Não havia uma única fuga no edifício. Foi simplesmente fantástico.
EnglishThey're all bloody civil servants moonlighting as journalists.
São todos empregados públicos que ganham a vida como jornalistas.
EnglishAnother year, 2010, has started with the bloody persecution of Christians in many parts of the world.
Mais um ano, 2010, começou com a perseguição sangrenta de cristãos em muitas partes do mundo.
EnglishMadam President, in the last month the world has been bombarded with bloody images from Afghanistan.
Senhora Presidente, no último mês o mundo foi bombardeado com imagens sangrentas do Afeganistão.