EnglishIf it had experienced that depreciation, it would have benefited from a tourist boom.
more_vert
Caso se tivesse registado essa depreciação, a Grécia teria beneficiado de um boom turístico.
EnglishNo one ever thought, for example, that the steel industry would suddenly boom again.
more_vert
Ninguém imaginava, por exemplo, que a indústria do aço viesse, de repente, a florescer de novo.
EnglishIdeological clinging to the euro will see monetary problems resurface in boom time and bust.
more_vert
O apego ideológico ao euro levará a problemas monetários em tempos de retoma e de recessão.
EnglishThese regions are viewing the Irish boom with enormous hope.
more_vert
Estas regiões olham para a forte expansão económica da Irlanda com enorme esperança.
EnglishSo there are striking similarities, I think, to the Internet boom, right?
more_vert
Existem semelhanças gritantes com o boom da Internet, certo?
EnglishIn the 2008 report, the focus will be on the potential of the baby boom cohorts.
more_vert
O relatório de 2008 irá concentrar-se nas potencialidades da geração nascida durante a explosão demográfica.
EnglishAnd now, boom, the tumor labels itself and it gets fluorescent.
more_vert
E agora, boom, o tumor marca-se a si próprio e torna-se fluorescente.
EnglishThe IT boom is confronted by mergers and redundancies.
more_vert
Ao florescimento das tecnologias da informação correspondem fusões e despedimentos.
EnglishIn fact, if you've got good enough governance, there is no resource boom.
more_vert
Na verdade, se se tiver uma governação suficientemente boa, não existe um aumento repentino nos recursos.
EnglishSo, I said if I'm going to put a circle, see what kind of patterns I get, boom, the Red System.
more_vert
Então eu disse, vou colocar um círculo, ver que tipo de padrões obtenho, boom, o Sistema Vermelho.
EnglishEurope's boom phase of economic growth has now ended.
more_vert
Verifica-se neste momento uma quebra do crescimento económico da Europa.
EnglishHave the refugees drop anything that don't go " boom. " Let's move.
more_vert
Os refugiados não podem levar nada que exploda. Vamos.
EnglishBut it does not happen in boom times either.
more_vert
Mas a verdade é que num período de alta conjuntura isso também não acontece.
EnglishIt is certainly a boom area for temporary work agencies in the UK.
more_vert
No Reino Unido, trata-se sem dúvida de uma área em grande expansão para as agências de trabalho temporário.
EnglishWe do a couple of practice runs, badda-bing badda-boom, Pop's happy, you're a shark, life goes on.
more_vert
Faremos umas perseguições práticas, o pai ficará feliz, viras um tubarão e a vida continua, " capice "?
EnglishThe potential has been there for ages for European industry to have a whole new boom in cosmetics.
more_vert
A indústria europeia já poderia ter vivido há muito tempo um novo boom no sector dos produtos cosméticos.
EnglishOne danger, for example, is the unstable boom in property prices on the Gold Coast around Kotor.
more_vert
Um dos perigos é, por exemplo, a subida instável dos preços dos imóveis na "Costa de Ouro” em redor de Kotor.
EnglishThe Baltic tigers became the sick men of Europe following an economic boom lasting several years.
more_vert
Os tigres do Báltico tornaram-se os doentes da Europa a seguir a uma expansão económica que durou vários anos.
EnglishAnd, boom, we've, you know, had a biotech industry.
more_vert
E depois eles aprenderam como ler as letras do código E, boom, nós temos a indústria biotécnica.
EnglishThis leads to a boom in trade in all types of drugs on the territory of the country concerned.
more_vert
Resulta daí um acréscimo considerável do tráfico de todo o tipo de estupefacientes no território do país em questão.