"to condemn" translation into Portuguese

EN

"to condemn" in Portuguese

EN to condemn
volume_up
[condemned|condemned] {verb}

This House is not the place to condemn or approve actions of other Houses.
Esta assembleia não pode condenar ou aprovar iniciativas de outras assembleias.
We cannot condemn violence on one side but not the other.
Não podemos condenar a violência de um lado e não a condenar do outro.
It is clearly outrageous that the state should condemn the victims, rather than their aggressors.
É um verdadeiro escândalo o Estado condenar as vítimas em vez de condenar os agressores.

Context sentences for "to condemn" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishI unreservedly condemn the atrocities carried out by both sides in this conflict.
Condeno sem reservas as atrocidades perpetradas por ambas as partes neste conflito.
EnglishI also appeal to the Commission and the Council to condemn these cruel acts.
Também apelo à Comissão e ao Conselho para que condenem estes actos de crueldade.
EnglishWe condemn the government of Guatemala, the oligarchy and foreign intervention.
Condenamos o Governo da Guatemala, a oligarquia e a intervenção estrangeira.
EnglishThe country's disruption has been caused by a violence which we wholly condemn.
O desmembramento do país é o resultado de uma violência que condenamos sem reservas.
EnglishWe condemn the treatment meted out to the Kurdish people by the Iranian authorities.
Condenamos o tratamento reservado pelas autoridades iranianas ao povo curdo.
EnglishThese fires are deliberate, or due to negligence, and we must condemn that.
Estes incêndios são deliberados ou devem-se a negligência. Isso deve ser condenado.
EnglishThere was much violence and terror in the run-up to the elections and we condemn it.
Houve muita violência e terror no período que precedeu as eleições, e condenamo­los.
EnglishLet us condemn the disproportionate reaction in Georgia and anything else of that kind.
Condenemos a reacção desproporcionada na Geórgia e todas as coisas desse tipo.
EnglishThere was much violence and terror in the run-up to the elections and we condemn it.
Houve muita violência e terror no período que precedeu as eleições, e condenamo­ los.
EnglishWe also condemn the violent police response to the demonstration on 28 May.
Condenamos também a violenta resposta policial à manifestação de 28 de Maio.
EnglishOf course, in keeping with what you have said, we condemn all acts of terror.
É evidente que, como acabou de dizer, condenamos todos e quaisquer actos de terrorismo.
EnglishI too fully condemn this sort of behaviour and I will certainly inform the President.
Concordo plenamente com a sua opinião e irei certamente informar o Senhor Presidente.
EnglishWe condemn terrorism and support Turkey in its fight against terrorism.
Nós condenamos o terrorismo e apoiamos a Turquia na sua luta contra o terrorismo.
EnglishOur duty is to condemn the situation while, at the same time, discussing ways forward.
O nosso dever é denunciar a situação mas, ao mesmo tempo, falar dos métodos.
EnglishLike us, many of the soon-to-be new member states condemn this tendency.
Esta tendência é condenada por muitos dos próximos novos membros e também por nós.
EnglishUnfortunately, torture takes place all over the world and we constantly condemn it.
Infelizmente, a tortura é praticada em todo o mundo e nós condenamo-la sistematicamente.
EnglishWe should never condemn people who are forced to seek asylum or refugee status.
Não condenemos as pessoas que se vêem obrigadas a procurar asilo ou estatuto de refugiado.
EnglishIn particular, we condemn the recent acts of violent repression against the opposition.
Em particular, condenamos os recentes actos de repressão violenta contra a oposição.
EnglishI condemn the violence used by the police against women involved in peaceful demonstration.
Estou igualmente desapontada com as negociações da semana passada em Nova Iorque.
EnglishWe condemn the Iranian Revolutionary Court's unfounded decision on Roxana Saberi.
Condenamos a decisão infundada do Tribunal Revolucionário Iraniano relativa a Roxana Saberi.