"containing" translation into Portuguese

EN

"containing" in Portuguese

PT
EN

containing {preposition}

volume_up
containing
volume_up
com {prp.} (conteúdo)
Could you give us written documents containing figures, sources and dates?
Pode a Comissão fornecer-nos documentos escritos, com números, fontes, datas?
It has not, however, been possible to reach an agreement containing these proposals.
Não foi possível, porém, chegar a um acordo com este conteúdo.
The toughest negotiations concerned Annex III, containing a list of priority projects.
As negociações mais duras travaram-se em redor de um anexo III com projectos de transporte prioritários.

Context sentences for "containing" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishThe section containing this definition also addresses ways of combating poverty.
Na passagem do texto que contém essa definição, refere-se também o combate à pobreza.
EnglishIn some cases, there have been incidents of food containing insects and such like.
Em alguns casos, foram, inclusive, detectados insectos nesses produtos alimentares.
EnglishEmissions are also formed from components of products containing solvents.
As emissões também são formadas por componentes de produtos que contêm solventes.
EnglishFor that reason, most batteries containing mercury were already banned in 1998.
Por esse motivo, a maior parte das pilhas que contêm mercúrio foi já proibida em 1998.
EnglishIn practice, it is a portal containing links to key pre-legislative documents.
Na prática, é um portal que contém ligações a documentos pré-legislativos.
EnglishIt came from China and carried 5 100 containers, mostly containing textile goods.
Provinha da China e transportava 5 100 contentores, principalmente de produtos têxteis.
EnglishI should like to draw your attention to a letter containing specific facts …
Gostaria de chamar a vossa atenção para uma carta que dá conta de factos específicos…
EnglishThis has led to the draft regulation now containing the following approach.
Isto levou à proposta de regulamento que integra agora a seguinte abordagem.
EnglishGood preparation is of vital importance in preventing or containing disasters.
   Uma boa preparação é de importância vital na prevenção ou contenção de catástrofes.
EnglishI should like to draw your attention to a letter containing specific facts …
Gostaria de chamar a vossa atenção para uma carta que dá conta de factos específicos …
EnglishParliament has voted through a text containing provisions that are totally contradictory.
O Parlamento aprovou um texto que contém disposições totalmente contraditórias.
EnglishIt came from China and carried 5 100 containers, mostly containing textile goods.
Para que tal seja possível, contudo, são indispensáveis duas condições.
EnglishThere is another list containing those nationals who are exempt from that requirement.
Existe outra lista de países cujos nacionais estão isentos dessa obrigação.
EnglishIn particular, this Directive introduced a new article containing commitology rules.
Ela introduzia nomeadamente regras de comitologia através da inclusão de um novo artigo.
EnglishRing vaccination did prove effective as a way of containing the disease.
A vacinação por círculos provou ser uma forma eficaz de confinar o contágio.
EnglishWe cannot adopt a legislative text containing elements that are unlawful.
Não podemos adoptar um texto legislativo que contenha elementos ilícitos.
EnglishBoth partners should agree on a common approach to containing climate change.
Ambos os parceiros devem acordar numa abordagem comum para travar as alterações climáticas.
EnglishThe House has created a package, the Tillich package, containing ECU 150 million.
O Parlamento fez dela um pacote - o pacote Tillich -, que envolve um montante de 150 milhões.
EnglishLabelling of foods containing genetically modified products is therefore essential.
A rotulagem dos alimentos que contêm produtos geneticamente alterados é, portanto, essencial.
EnglishAny ballot papers containing more than five votes will be declared null.
Os boletins que contiverem mais de cinco votos serão considerados nulos.