"control" translation into Portuguese

EN

"control" in Portuguese

EN control
volume_up
{noun}

Take hands-on control over audio and video with professional compact control surfaces
Tome controle sobre áudio e vídeo com as superfícies de controle compacto profissional.
Take hands-on control over audio and video with professional compact control surfaces
Tome controle sobre áudio e vídeo com as superfícies de controle compactas e profissionais
Get powerful DAW control in an expandable large-format control surface.
Obtenha controle absoluto de DAW em uma superfície de formato grande e expansível.
This gives the governments control options in order to improve mobility.
Isto dá ao governo opções de controlo que permitirão melhorar a mobilidade.
I am no longer sure whether the government still has responsibility and control.
Já não estou certo se o Governo tem ainda a responsabilidade e o controlo.
This allows for active control of users by the government.
Este método permite um controlo activo dos utilizadores pelo Governo.
Compliance with these rules shall be subject to control by an independent authority.
    O cumprimento destas regras fica sujeito a fiscalização por parte de uma autoridade independente.
Otherwise we abuse the powers of an important external control institution.
De outro modo, corre-se o risco de ofender na sua autoridade uma importante instituição de controlo externo.
The rapid alert system should not, therefore, be placed under the control of the authority.
Assim, não se deve atribuir o controlo do sistema de alerta rápido à Autoridade.
The structure and control of the operation are vital to the command of the operation.
A estrutura e o controlo da operação são vitais para o comando da operação.
Lets you initiate a command or control, or perform an action for the selected item.
Permite que você inicie um comando ou controle ou executar uma ação para o item selecionado.
He's given a control that allows him to adjust his savings rate.
É-lhe dado o comando que lhe permite ajustar a sua taxa de poupança.
control

Context sentences for "control" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishOn the Domain Control Panel page, on the Manage Domain menu, click Host Records.
Na página Domain Control Panel, no menu Manage Domain, clique em Host Records.
EnglishFor this reason, a simplification of the rules of audit and control is required.
É por esta razão que se requer a simplificação das regras de auditoria e supervisão.
EnglishThe Commission thinks it can control that price by introducing a reference price.
Como poderá o preço de referência garantir realmente um preço nos mercados europeus?
EnglishThere was no question of any of the material being removed from safeguards control.
Não está em causa a subtracção de qualquer material dos controlos de salvaguardas.
EnglishThe alternative would be to take over control of the country, and no one wants that.
A alternativa consistiria em colocar o país sob tutela, algo que ninguém pretende.
EnglishIt clearly states that abortion should not be used as a birth control method.
Diz claramente que o aborto não deve ser utilizado como método contraceptivo.
EnglishIn this case, increased control is not what is in the first place required.
Exige-se, antes, que se ponha termo ao sistema tão rapidamente quanto possível.
EnglishIt is extremely alarming that the army has tightened its control over civil society.
É muito grave que os militares tenham cada vez mais poder sobre a sociedade civil.
EnglishFrance and Britain will not be submitting their nuclear weapons to EU control.
A França e a Inglaterra não irão colocar as suas armas nucleares sob a alçada da UE.
EnglishThe disease is out of control in Britain and has now spread to continental Europe.
A doença está incontrolada na Grã­Bretanha e propagou­se agora ao continente europeu.
EnglishAnother point, which is very topical at the moment, is animal disease control.
Outro ponto, de grande actualidade neste momento: o combate das epizootias.
EnglishIt also put in place new standards for management and control in these two areas.
Para além disso, o OLAF lançou uma investigação interna ao Eurostat em meados de 2000.
EnglishIt is the dictates of nature that should control agriculture throughout the EU.
São as condições da Natureza que devem dirigir a agricultura em toda a UE.
EnglishIt is the fishermen themselves who frequently complain that control is uneven.
São precisamente os próprios pescadores que se queixam da desigualdade nos controlos.
EnglishThis is one of the ways in which the Commission keeps everyone under control.
É fazendo uso destes meios ­ e de outros ­ que a Comissão tem todos na mão.
EnglishEMU is to be administered by experts over whom no political control will be possible.
A UEM será dirigida por peritos que estarão fora da alçada do poder político.
EnglishThe plan does actually contain appropriate measures to improve management and control.
O plano contém, na verdade, medidas adequadas à melhoria da gestão e dos controlos.
EnglishLabour MEPs support the strategy to control mercury proposed by the Commission.
O mercúrio é uma substância altamente tóxica que deve ser sujeita a controlos rigorosos.
EnglishThe disease is out of control in Britain and has now spread to continental Europe.
A doença está incontrolada na Grã­ Bretanha e propagou­ se agora ao continente europeu.
EnglishManagement of the funds must of course remain under the control of the Commission itself.
A gestão dos fundos, continuará, naturalmente, sob a tutela da própria Comissão.