"crashing" translation into Portuguese

EN

"crashing" in Portuguese

PT

EN crashing
volume_up
{noun}

crashing
volume_up
fragor {m} (estrondo forte)
o fragor das ondas

Context sentences for "crashing" in Portuguese

These sentences come from external sources and may not be accurate. bab.la is not responsible for their content. Read more here.

EnglishIn a sense, State aids prop up Potemkin villages, which at some stage will come crashing down.
Os auxílios estatais mantêm um cenário de tipo Potemkin que a certa altura desaba.
EnglishUltimately, it does not matter under which rules planes are flying or under which rules they are crashing.
Em última análise, não importa sob que regras os aviões voam ou sob que regras caem.
EnglishLucky Day is now crashing his way through the gate, and he's off and running.
Dia de Sorte arrebentou com o portão e está a correr!
EnglishI do hope that our charming couple do not come crashing to the floor.
Espero que o nosso encantador casal não caia das nuvens.
EnglishNow the employment crisis is coming crashing in, with the prospect of social problems further down the road.
Está agora a chegar a crise do emprego, com a perspectiva de problemas sociais que se avoluma.
EnglishOther test factors include terrorist and cyber attacks and aircraft crashing into power stations.
O teste abrange ainda outros factores de risco, tais como ataques terroristas, ciberataques e a eventual queda de aeronaves sobre as centrais.
EnglishIf you were told that a plane that you were about to get on had a 50/50 chance of crashing, you probably would not get on.
Se vos dissessem, caros Colegas, que o avião em que estavam prestes a embarcar tinha uma probabilidade de 50% de se despenhar, provavelmente não embarcariam.
EnglishWe cannot take the risk of a plane full of passengers suffering engine failure and perhaps, as a result, crashing in a built-up area.
Nós não podemos correr o risco de um avião cheio de passageiros sofrer uma falha do motor e, em resultado disso, despenhar-se talvez numa zona edificada.
EnglishBy this we mean an error, a lack of qualifications, poor management of a nuclear power station or a pilot error leading to an aircraft crashing.
Com isto refiro-me a erros, à falta de qualificações, à má gestão de uma central nuclear, ou ao erro de um piloto que leve à queda de uma aeronave.
EnglishMeanwhile, the industrial hoovering-up of species such as sand eels has led to crashing populations of bird species such as puffins.
Entretanto, a captura industrial desmedida de espécies como a galeota levou à diminuição abrupta de populações de várias espécies de aves como o papagaio-do-mar.
EnglishEvery year, some 40 000 men and women die on our roads, the equivalent of two full jumbo jets crashing every week in the fifteen EU Member States.
Todos os anos morrem cerca de 40 000 homens e mulheres nas nossas estradas, o equivalente ao despenhamento de dois aviões cheios, por semana, nos quinze Estados-Membros da UE.
EnglishIndia, China and Brazil have caught the wave of opportunity and they are riding it high, while too much of Europe fears the wave crashing over it.
A Índia, a China e o Brasil apanharam a onda da oportunidade e cavalgam no cimo dessa onda, enquanto uma parte demasiado grande da Europa receia que a onda se abata sobre ela.
EnglishCattenom is on the approach path to Luxembourg airport and it is precisely the consequences of a plane crashing on Cattenom which are not being investigated.
Cattenom fica no percurso de aproximação ao aeroporto do Luxemburgo, e são precisamente as consequências da queda de um avião em Cattenom que não estão a ser investigadas.
EnglishEvery year, some 40 000 men and women die on our roads, the equivalent of two full jumbo jets crashing every week in the fifteen EU Member States.
Um deles era o Túnel do Monte Branco – com 11,6 quilómetros de comprimento –, onde, em Março de 1999, um camião em chamas provocou um verdadeiro inferno, causando a morte a 39 pessoas.
EnglishThe risk of ships crashing into each other is so great there that without extra supervision and inspections, shipping accidents are becoming increasingly likely.
A possibilidade de abalroamento entre os navios é ali tão elevada que, sem acompanhamento e fiscalização adicionais, se torna cada vez mais provável a ocorrência de acidentes com navios.
EnglishAnd to stop it crashing over the last two to three decades, we've expanded the money supply, expanded credit and debt, so that people can keep buying stuff.
E para impedir esse colapso durante as últimas duas a três décadas, temos alargado o fornecimento de dinheiro, aumentado o crédito e o débito, para que as pessoas pudessem continuar a comprar.
EnglishAnd then when I did the second one, it really disturbed the piece -- these big blue lines crashing through the center of it -- and so it created a kind of tension and an overlap.
E quando fiz a segunda, realmente perturbei a peça estas grandes linhas azuis espalhando-se pelo centro da peça. E assim foi criada uma espécie de tensão e uma sobreposição.
EnglishThe ECB must be accountable and that is because neo-liberalism, which has wrought havoc in the lives of ordinary people, has come crashing down in all major recent elections.
O Banco Central deve ter responsabilidades, e é essa a razão por que o neoliberalismo, que muito tem prejudicado a vida das pessoas, foi derrotado em todas as eleições importantes.
English(PT) Mr President-in-Office, Commissioners, ladies and gentlemen, the so-called subprime crisis has brought many of the arguments repeated by the most liberal politicians crashing down.
Senhor Presidente em exercício, Senhores Comissários, caros Colegas, com a chamada crise do subprime, muitos dos argumentos repetidos pelos políticos mais liberais caíram por terra.
EnglishHe was travelling with 12 other people to Bucharest when his plane lost altitude and dropped from 25,000 feet to 3,000 feet without crashing, finally coming to land at the airport in Bucharest.
Ia ter um encontro com 12 pessoas em Bucareste, quando o seu avião perdeu altitude; desceu abruptamente de 25 000 pés para 3 000 pés, vindo finalmente a aterrar no aeroporto de Bucareste.